Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
⚫ | |||
− | {{Fondo}} |
||
{{TabberEpisodio}} |
{{TabberEpisodio}} |
||
{{Transcripción |
{{Transcripción |
||
|Imagen = Carta - The Break Up.png |
|Imagen = Carta - The Break Up.png |
||
− | |Estreno = {{EUA}}20 de agosto de 2015<br>{{LA}} |
+ | |Estreno = {{EUA}}20 de agosto de 2015<br>{{LA}}30 de noviembre de 2015<br>{{ESP}}28 de noviembre de 2015 |
|Historia = [[Spencer Rothbell]], [[Nelson Boles]] y [[Tony Infante]] |
|Historia = [[Spencer Rothbell]], [[Nelson Boles]] y [[Tony Infante]] |
||
|Storyboard = [[Kyler Spears]] y [[Vitaliy Strokous]] |
|Storyboard = [[Kyler Spears]] y [[Vitaliy Strokous]] |
||
|Estado = {{Completo}} |
|Estado = {{Completo}} |
||
− | |Canciones = |
+ | |Canciones = |
*[[Cuando estoy solo]] |
*[[Cuando estoy solo]] |
||
*[[Dividido entre tú]] |
*[[Dividido entre tú]] |
||
*[[Canción de la cena lujosa]] |
*[[Canción de la cena lujosa]] |
||
− | |Personajes principales = |
+ | |Personajes principales = |
*[[Clarence Wendle|Clarence]] |
*[[Clarence Wendle|Clarence]] |
||
*[[Jeff Randell|Jeff]] |
*[[Jeff Randell|Jeff]] |
||
*[[Ryan Sumouski|Sumo]] |
*[[Ryan Sumouski|Sumo]] |
||
− | |Personajes menores = |
+ | |Personajes menores = |
*[[Jim Reese|Sr. Reese]] |
*[[Jim Reese|Sr. Reese]] |
||
*[[Emilio]] |
*[[Emilio]] |
||
Línea 21: | Línea 21: | ||
|Siguiente = [[En sueños/Transcripción|En sueños]] |
|Siguiente = [[En sueños/Transcripción|En sueños]] |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
{{Cuadro Sección |
{{Cuadro Sección |
||
|encabezado = Episodio |
|encabezado = Episodio |
Revisión actual - 18:12 5 mar 2019
No es necesario editar Esta transcripción ya está completa, por lo tanto, no hay necesidad de editarla. En caso de notar un error, contacta con el burócrata. |
La separación | Galería | Transcripción |
---|
Estreno | 20 de agosto de 2015 30 de noviembre de 2015 28 de noviembre de 2015 |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Créditos |
| ||||||
Estado |
Personajes | |
Principales | Menores |
---|---|
Cronología | |
Anterior | Siguiente |
El problema de la pizza | En sueños |
[El episodio comienza en la casa de Clarence. Jeff y Sumo hacen una película cuadro-por-cuadro con algunos juguetes. La pantalla muestra la filmación de la cámara]
Jeff: Muy bien, ahora mueve a quijada de hierro un poco hacia la derecha.
[Sumo mueve uno de los muñecos levemente hacia la derecha]
Jeff: Un poco más...
[Sumo mueve el muñeco más hacia la derecha]
Jeff: ¡Espera, es demasiado!
[Ahora la pantalla se traslada a Jeff, mostrando que la cámara con la que filma está encima de unos libros]
Jeff: Sumo, mejor ponlo donde estaba antes.
Sumo: Ah, de acuerdo. [Mueve el muñeco de vuelta a su lugar, y se ve que al lado de Sumo hay una caja con huevos]
[Se ven a los dos filmando la película desde la perspectiva de Clarence, que no participa de su película]
Jeff: Mmm... endereza el brazo de "mandíbula mecánica".
[Clarence lleva un muñeco de barro hacia el suelo]
Clarence: [Forzando la voz para que suena grave] [Mueve la boca del muñeco de barro para fingir que habla] Grrr. Nada va a impedirme que proteja a mis bebecitos! [Toma una nuez] [Con voz normal] Oh, una ofrenda. [Se lleva la nuez a la boca para quitar la mayor parte de la nuez y que quede una especie de sombrero, que luego le coloca al muñeco de barro] Ahora tienes un gorrito. [Con la voz grave] Estoy muy agradecido, Clarence. [Clarence escucha a Jeff gritar y presta atención]
Jeff: [Fuera de cámara] ¡Sumo, para!
[Se ve que Sumo no para de mover las piernas de unos de sus muñecos]
Jeff: ¡Lo estás moviendo demasiado! Los movimientos tienen que ser suaves [Hace gestos con las manos] y sutiles para que podamos capturarlos en el cuadro.
Sumo: Ajá. ¡Oye! [Toma un huevo, levanta al muñeco y pone el huevo debajo del muñeco] ¿Y si aplastamos estos huevos? ¡Ah! [Aplasta el huevo con el muñeco, mojando a los dos muñecos]
Jeff: [Se agarra la cabeza] ¡Ah, Sumo!
Sumo: [Se ríe]
Jeff: ¡No! ¿Y cuál sería la justificación para que ese huevo saliera de una toma a la otra?
Sumo: Ah, no lo sé ¿Y si hacemos una huevo-explosión...? ¡Huevo-explosión!
Jeff: ¿Y cómo se supone que filmemos una huevo-explosión en un cuadro?
[Se muestra a Clarence, fingiendo una cámara con sus dedos y enfocando a sus muñecos de barro]
Clarence: De acuerdo, podemos hacer las escenas con los huevos y luego hacemos un corte diferente sin ellos. [Enfoca a Jeff]
Jeff: ¡Debe ser algo que podamos capturar, Sumo!
[Clarence enfoca a Sumo, que tiene un huevo en su mano]
Sumo: ¿Oh, sí? Captura esto. [Arroja el huevo hacia Jeff y derriba la cámara]
[Sumo se ríe y Jeff tiembla por el enojo]
Jeff: ¡Suficiente! [Se dirige lentamente hacia Sumo] ¿Tienes alguna idea de cuánto tiempo me costó armar esa toma?
Sumo: [Sentado con la espalada apoyada en un árbol] Oh mira, ahí viene el rey Jeff [Se para] Haz lo que te pide porque es el rey. [Toca la camisa de Jeff, dejándole una mancha de los huevos que explotó]
Jeff: ¿Oh, en serio? ¡Obedece esto!
[Jeff y Sumo comienzan a pelear]
Clarence: [Con la voz grave] Escuchen, dejen de pelear. Lo digo yo, el señor fango. Grrr.
[Sumo empuja a Jeff y este cae en su caja de huevos, haciéndolos explotar]
Sumo: ¡Rompiste mis huevos!
Jeff: ¡Los ibas a romper de todas formas! [Se para] ¡Ya esto llegó muy lejos! [Se limpia un poco la cara] ¡Siempre arruinas todo lo que intento hacer, Sumo!
Sumo: ¡Bueno, al menos no soy un completo aguafiestas! ¡Sé divertirme! [Toma sus muñecos] ¡Y por cierto, su nombre no es "mandíbula mecánica", es "Steve"! Vámonos Steve.
[Jeff y Sumo se dirigen a sus casas, yendo por diferentes lados para no verse]
Jeff: ¡Bien! ¡Esta amistad se terminó!
Sumo: ¡Oh, sí! ¡Qué alivio!
Jeff: ¡La pasaré muy bien yo solo, y no estás invitado!
[Clarence queda perplejo]
La escena cambia a la cocina de la casa de Clarence.
[Clarence se dirige al refrigerador]
Clarence: [Cantando] Taquito, taquito. [Abre el refrigerador y saca un burrito] Y un burrito, burrito, burrito. [Mete el burrito en su boca y cierra el refrigerador] Y un taquito.
[Cuando se termina de cerrar, Sumo aparece sentado en la mesada de la cocina, con una caja de huevos]
Sumo: ¿Quieres jugar conmigo?
[Clarence se asusta y escupe el burrito]
Clarence: ¡Sumo! Am... [Levanta el burrito] Creí que te habías ido porque estabas molesto con Jeff--
Sumo: Ese chico es un chiste, no hablemos de él. [Se baja de la mesada]
Clarence: ¿Qué? Pero Jeff es genial. Ya sabes, solo es, es, un chico bueno.
[Sumo lo interrumpe y le muestra la caja de huevos]
Sumo: ¿Rompemos huevos?
Clarence: Oh, sí.
[Clarence lleva a Sumo en una carreta, mientras este arroja huevos, por el parque Bendle, ambos se ríen]
[Sumo le arroja un huevo a Clarence]
Sumo: ¡Toma eso!
[La escena se corta y se ve a Clarence en la puerta de su casa y Sumo yéndose a su casa]
Clarence: ¡Adiós Sumo! [Cierra la puerta y se limpia la cara con su camisa, pero inmediatamente alguien golpea la puerta] [Se quita una cáscara de su cabello] Oh, ¿se te olvidó algo, Sumo?
[Se ve que Jeff estaba en la puerta]
Jeff: Hola Clarence, ¿quieres ver una película?
Clarence: Oh, seguro [Risa incómoda] De hecho, [Cierra la puerta] pensé que eras Sumo porque él--
[Jeff coloca la película en la videocasetera]
Jeff: ¿Podríamos no hablar de Sumo, por favor? Solo quiero ver en paz una película con mi único y mejor amigo.
Clarence: Pero Sumo es nuestro amigo.
[Jeff le muestra la tapa de la película, "Pequeño Abuelo"]
Jeff: Traje Pequeño Abuelo.
[La escena se traslada a Jeff y Clarence mirando la película, ambos riendo]
Clarence: Retrocede y pon esa parte otra vez.
[Jeff retrocede a una parte de la película en la que el personaje principal se cae de unos juegos]
[Ambos se ríen]
Jeff: Oh, mira. De esto te hablaba hace rato, Clarence.
[Se muestra una toma de la película en un restaurante, con un extra de chaqueta roja]
Jeff: En esta toma, el extra que lleva la chaqueta roja está sentado.
[En la siguiente toma, el extra está parado al lado del baño]
Jeff: Pero en la siguiente, está de pie al otro lado de la habitación. [Jeff pone ambas tomas varias veces]
Clarence: [Se ríe] Sí, parece que estuviera dando volteretas por todo el lugar.
Jeff: Es difícil entender el argumento de la película con incoherencias tan evidentes como esta, ¿No crees?
Clarence: ¡Sí! [Vuelve a poner la escena en la que el personaje se cae]
[Ambos se ríen]
[La escena se traslada a cuando Jeff se va]
Clarence: ¡Adiós Jeff, nos vemos!
[Clarence está recostado en su habitación, escuchando música y sacándose cera del oído, hasta que Sumo golpea la ventana para llamar a Clarence]
Sumo: ¡Encontré más huevos!
Clarence: ¿Qué?
Sumo: ¡Encontré más huevos!
Clarence: Está bien. [Cierra la cortina] Déjame ponerme los zapatos.
[Se muestra una secuencia de Clarence y Sumo divirtiéndose, con una música de fondo]
[Primero, Sumo y Clarence tiran huevos por la ciudad]
[Después hacen música en un estacionamiento]
[Luego, Clarence ata a Sumo con una manguera para tirarlo de una montaña como si fuera un "yo-yo humano"]
Clarence: Bien, ¿estás listo?
Sumo: Sí, sí, sí, hagámoslo.
Clarence: ¡Eres el Sumo yo-yo!
[Clarence suelta a Sumo y Sumo cae de la montaña]
[La escena cambia a cuando Clarence despide a Sumo y cierra la puerta de su casa]
Clarence: ¡Nos vemos, Sumo!
[Para sorpresa de Clarence, Jeff estaba dentro de su casa con un juego de mesa de magia]
Jeff: ¿Estás interesado en un poco de magia?
[Comienza la canción "Dividido entre ustedes"]
[Jeff saca del sombrero de mago el pie de Clarence, que estaba tirado en el suelo, atado a la mano de Jeff con una esposa]
[Jeff y Clarence planchan la ropa juntos]
-Solíamos llevarnos bien, pero eso fue el pasado.
[Jeff toma caracoles con una pinza para colocarlos en el cuerpo de Clarence]
-Tú no sumas, solo sabes restar.
[En una transición de la misma escena, Sumo toma los caracoles de Clarence y se los pone al Sr. Reese]
-Con todo este nuevo tiempo libre estoy emocionado.
[Clarence y Sumo derriten un emparedado de mantequilla utilizando una lupa y poniéndola bajo el sol]
-Porque tengo otras cosas que hacer.
[Clarence abre la puerta y aparece Jeff con un juego de mesa]
-Te deseché, como una cáscara de banana.
[Clarence y Jeff juegan al juego de mesa, pero Clarence está muy cansado que se duerme durante el juego]
-Y ahora me voy de aquí.
[Clarence abre la puerta y está Sumo con una rueda de bicicleta desinflada]
-Para, para, no sigas adelante.
[Sumo lleva a Clarence agarrado a la rueda como si fuera una bicicleta]
[Clarence acaba en la casa de Jeff, quien está construyendo una torre Eiffel con un material no identificado]
-Deshazte ahora de mí.
[Sumo lleva a Clarence a arrojar zapatillas a los cables de luz]
[La canción entra en su parte instrumental, y se ve a Clarence en la habitación de Jeff, mientras este hace un experimento, y trata de convencerlo]
Clarence: Oye Jeff, quizás sería más divertido si mi amigo Sumo jugase con nosotros.
Jeff: No, para nada.
[En un bosque, Sumo ralla un árbol con un tenedor y le responde a Clarence]
Sumo: Nah, Jeff es un tonto.
[Se ve a Jeff subiendo unos libros a una biblioteca]
Jeff: Él es salvaje.
[Sumo saca un clavo de una tabla de madera]
Sumo: Al menos yo sé como divertirme.
[Se muestra ya a los dos hablando, en diferentes tomas]
Jeff: Siempre está rompiendo mis cosas.
Sumo: Podría aportar a que nunca ha aplastado nada.
[Clarence se nota irritado, y se ven cuatro cuadros en la pantalla con Jeff y Sumo dando razones para odiarse]
Jeff: No respeta las marcas...
Sumo: Está loco, le gusta obedecer cosas...
[Sus voces se empiezan a oir al mismo tiempo y no se entiende lo que dicen]
[Los cuadros se reducen a dos y en ambos, Clarence saca a Jeff y Sumo de su casa]
Jeff y Sumo, a la vez: Y no quiero volver a jugar con él.
[En los dos cuadros, Clarence cierra la puerta, y los cuadros se juntan para mostrar a Clarence sentado delante de la puerta]
Clarence: Haré que estos chicos se hagan amigos otra vez.
[Se muestra una parte de la película "Pequeño Abuelo" en la que dos personajes se vuelven a su amistad mediante una cena romántica]
Actor: Y pensar que no habríamos podido conciliar nuestras diferencias, si una persona especial no nos hubiese tendido la trampa de llevarnos a una cena romántica. Pero, ¿dónde está el abuelo?
[El abuelo aparece debajo de la mesa guiñando un ojo, y la película termina]
Clarence: ¡Una cena romántica! ¡Es perfecto!
[Clarence acaba de dibujar en una hoja, a él, Jeff y Sumo en un cohete]
[La escena cambia a Clarence preparando todo para la cena]
[Coloca un mantel en la mesa, una lámpara de lava, una maceta, música, y cocina unos fideos con albóndigas]
[Clarence saca los fideos del microondas]
Clarence: Uy, caliente, caliente, caliente.
[Clarence pone la comida en unos platos]
Clarence: Ahora lo único que falta es que Jeff y Sumo lleguen. Estarán tan sorprendidos.
[Clarence comienza a simular el encuentro, fingiendo que sus manos son Jeff y Sumo, respectivamente]
Clarence: [Imitando la voz de Jeff] Esta es una cena elegante de spaghetti. [Imitando la voz de Sumo] Sí, de verdad es un placer verte otra vez. [Imitando la voz de Jeff] Sí, igual para mí. Qué bueno es recordar los buenos amigos que éramos. [Imitando la voz de Sumo] Sí, qué genial que Clarence nos haya hecho venir hasta aquí para tener una cena de amigos. [Imitando la voz de Jeff] Sí, ahora me siento tan bien. ¿Quizás debamos abrazarnos? [Finge que se abrazan] [Imitando la voz de Sumo] Oh, te extrañaba tanto. [Imitando la voz de Jeff] Yo también. [Imita la risa de Sumo]
[Mientras tanto, Sumo llega a casa de Clarence, pero cuando está por tocar la puerta, aparece Jeff detrás, vestido con un traje elegante y una gelatina en sus manos]
Jeff: ¿Qué rayos? [Se acerca a Sumo]
Sumo: ¿Qué estás haciendo tú aquí?
Jeff: Clarence me invitó a su cena elegante de spaghetti.
Sumo: ¿Por qué nos invitaría a los dos a una cena?
Jeff: [Suspira] Solo quiere que estemos en el mismo lugar, al mismo tiempo, para que seamos amigos otra vez. Ha estado viendo demasiado el Pequeño Abuelo últimamente.
Sumo: ¿De verdad pensó que eso funcionaría?
Jeff: Lo sé, es muy manipulador.
Sumo: Bueno, aprendió del mejor.
Jeff: ¿Qué quieres decir con eso?
Sumo: ¡Sabes qué quiero decir, rey Jeff!
Jeff: Muy bien. ¿No tendrás una caja de ladrillos para aplastarte la cabeza con ella?
[Sumo le tira la gelatina a Jeff y termina en la calle, siendo aplastada por un auto]
[Gruñidos de ambos]
[Ambos se retiran, forcejeando por unos segundos]
[Clarence terminó de comer el spaghetti]
Clarence: Me dejaron plantado.
[Al día siguiente, Clarence va a la casa de Jeff]
Clarence: ¿¡Qué sucedió Jeff!? No fuiste a nuestra cena elegante con spa-- [Queda perplejo cuando ve a Jeff] ¿Estás bien?
[Jeff está con los ojos casi cerrados por no dormir, y con una bata]
Jeff: Sí, estoy bien. [Sube a su habitación y se sienta en el suelo]
[Clarence entra en la habitación]
Clarence: Oye, ¿qué estás haciendo?
Jeff: Nah, no menciones su nombre. [Toma un papel y cubre un huevo con él]
Clarence: ¿Qué?
Jeff: No hablemos de Sumo, ¿de acuerdo? Estoy bien. [Explota el huevo] Ves? Como sea, [toma una caja que tiene escrito "Sumo"] Sumo dejó sus pertenencias aquí, así que las estoy juntando para que se las lleves.
[Clarence toma la caja]
Clarence: ¿Qué?
Jeff: [Señalando a Clarence] ¡Aléjate de mí! ¡Deja este lugar! ¡Ve y déjame en paz para que pueda lavar las memorias de Sumo de mis manos!
Clarence: Bueno, supongo que iré a entregarle esto a Sumo--
Jeff: ¡No menciones su nombre!
[Clarence se retira de la habitación]
La escena cambia a Sumo, en una carreta, recordando viejos momentos.
[Sumo contempla una foto antigua de Jeff llevándolos a Sumo y a Clarence en una carreta]
Sumo: Sí, nunca podré olvidar los veranos con mis dos amigos, éramos inseparables. Recuerdo cuando estábamos y de repente--
Clarence: ¿Sumo?
Sumo: [Se traga la foto] Oh, oh, hola amigo.
[Clarence se sube a la carreta con la caja que le dio Jeff]
Sumo: ¿Qué es eso?
Clarence: Jeff me pidió que te entregara esta caja con tus cosas.
Sumo: Oh, ¿viste a Jeff? ¿Te preguntó por mí? ¿Es decir, dijo algo de mí? Mejor dicho, ¿qué hay?
Clarence: Está bien, ya fue suficiente. Deberían hacerse amigos otra vez, se ven muy tristes.
Sumo: [Nervioso] ¿Qué? ¿Triste? Yo no, no estoy triste. Ha-ha, tú lo estás. ¡Ya no necesito a Jeff! Emilio es mi nuevo amigo. ¿Cierto Emilio?
[Emilio es el que mueve la carreta]
Emilio: ¡Es demasiado pesado!
Clarence: ¡Oye! ¿Quieres jugar a yo-yo humano? Encontré una colina enorme.
Sumo: [Se ríe] Sí.
[Clarence termina de atar a Sumo con la manguera]
Clarence: Muy bien, ¿listo?
Sumo: Sí, está bien ajustado. Hagámoslo.
Clarence: Esto lo hago por ti, Sumo. [Carga a Sumo a sus espaldas y lo lleva a la carreta]
Sumo: ¿Qué? Oye, ¿qué estás haciendo? Oye, oye, ¿qué haces, amigo? [Es puesto en la carreta por Clarence] Oye, ¿qué haces?
[Clarence se sube a la carreta]
Clarence: Es por tu propio bien.
[Clarence y Sumo bajan por la colina a una gran velocidad. Ambos gritan]
[Se ve a Jeff dibujando la cara de Sumo en unos huevos, hasta que llegan Clarence y Sumo, en la carreta, y destruyen todo el jardín de Jeff, acabando ambos al lado de Jeff]
Jeff: ¿Sumo? [Se para] Creí haberte dicho que no quería verte nunca más.
Sumo: ¡Este maníaco me trajo a la fuerza!
Clarence: ¡Ya está bien, ustedes deben detenerse!
Jeff: Ya basta, Clarence. Sumo y yo ya tomamos una decisión. [Desata a Sumo]
Sumo: [Se para] Y no va a funcionar así de sencillo.
Jeff: Y debes respetarlo, Clarence.
Clarence: Uh-huh, uh-huh, uh-huh. ¡Piensen rápido! [Rápidamente se ata a Jeff y Sumo con unas esposas, para que sean "inseparables"] ¡Somos amigos otra vez!
Jeff y Sumo: ¡Clarence!
[Jeff y Sumo intentan quitarse las esposas]
Sumo: ¡No¡ ¡Sin esposas! ¡No puedo hacerlo!
[Sumo se vuelve salvaje y corre, arrastrando a Jeff y Clarence, arriba de un árbol, mientras se escucha música de rock]
[Jeff toma una ramita e intenta usarla para quitarse las esposas]
[Sumo acaba rompiendo las esposas con los dientes y vuelve a la normalidad. Sumo se queda agarrado a la rama por un momento]
Sumo: ¿Ah?
[Clarence, Jeff y Sumo caen. Jeff y Sumo caen primero]
Jeff y Sumo: ¡Ow!
[Jeff se queja por el dolor, Sumo comienza a reírse]
Jeff: ¿Qué es tan divertido? [Jeff mira al árbol] Oh, vaya. [Comienza a reírse]
[Jeff y Sumo se ríen al ver que Clarence quedó colgado en una rama por las esposas]
Clarence: [Se ríe] ¿Qué está ocurriendo, amigos?
[Dejan de reir]
Jeff: Siento haberme portado así, Sumo.
Sumo: Sí, yo también soy malo... a veces. [Ve un huevo con su cara dibujada] ¿Se supone que ese soy yo?
Jeff: [Toma el huevo] Oh, ah, eh, sí.
Sumo: ¡Súper! ¡Vamos a aplastarlos!
Jeff: ¡De acuerdo!
[Jeff y Sumo corren para entrar a la casa, pero se detienen en el medio del jardín]
Jeff: Oh, espera ¿Y Clarence?
Clarence: No, vayan ustedes, chicos. Am, creo que me quedaré por aquí. Mejor nos vemos luego.
Jeff: Oh, de acuerdo. Nos vemos.
Sumo: [Ve una caja con huevos] ¡Oh, un cartón complet!
[Sumo toma la caja y él y Jeff entran a la casa]
Jeff: Oh, sí. Y hay más arriba.
[Clarence queda solo en el árbol]
Clarence: ¡Sí!