FANDOM


08 20
No es necesario editar
Esta transcripción ya está completa, por lo tanto, no hay necesidad de editarla. En caso de notar un error, contacta con el burócrata.


La separación Galería Transcripción
La separación/Transcripción
Estreno 2000px-Flag of the United States.svg20 de agosto de 2015
Bandera de Venezuela LA30 de noviembre de 2015
2000px-Flag of Spain.svg28 de noviembre de 2015
Carta - The Break Up
Créditos
Historia por:
Spencer Rothbell, Nelson Boles y Tony Infante
Storyboard por:
Kyler Spears y Vitaliy Strokous
Estado Botón verde
Personajes
Principales Menores
Cronología
Anterior Siguiente
El problema de la pizza En sueños

[El episodio comienza en la casa de Clarence. Jeff y Sumo hacen una película cuadro-por-cuadro con algunos juguetes. La pantalla muestra la filmación de la cámara]

Jeff: Muy bien, ahora mueve a quijada de hierro un poco hacia la derecha.

[Sumo mueve uno de los muñecos levemente hacia la derecha]

Jeff: Un poco más...

[Sumo mueve el muñeco más hacia la derecha]

Jeff: ¡Espera, es demasiado!

[Ahora la pantalla se traslada a Jeff, mostrando que la cámara con la que filma está encima de unos libros]

Jeff: Sumo, mejor ponlo donde estaba antes.

Sumo: Ah, de acuerdo. [Mueve el muñeco de vuelta a su lugar, y se ve que al lado de Sumo hay una caja con huevos]

[Se ven a los dos filmando la película desde la perspectiva de Clarence, que no participa de su película]

Jeff: Mmm... endereza el brazo de "mandíbula mecánica".

[Clarence lleva un muñeco de barro hacia el suelo]

Clarence: [Forzando la voz para que suena grave] [Mueve la boca del muñeco de barro para fingir que habla] Grrr. Nada va a impedirme que proteja a mis bebecitos! [Toma una nuez] [Con voz normal] Oh, una ofrenda. [Se lleva la nuez a la boca para quitar la mayor parte de la nuez y que quede una especie de sombrero, que luego le coloca al muñeco de barro] Ahora tienes un gorrito. [Con la voz grave] Estoy muy agradecido, Clarence. [Clarence escucha a Jeff gritar y presta atención]

Jeff: [Fuera de cámara] ¡Sumo, para!

[Se ve que Sumo no para de mover las piernas de unos de sus muñecos]

Jeff: ¡Lo estás moviendo demasiado! Los movimientos tienen que ser suaves [Hace gestos con las manos] y sutiles para que podamos capturarlos en el cuadro.

Sumo: Ajá. ¡Oye! [Toma un huevo, levanta al muñeco y pone el huevo debajo del muñeco] ¿Y si aplastamos estos huevos? ¡Ah! [Aplasta el huevo con el muñeco, mojando a los dos muñecos]

Jeff: [Se agarra la cabeza] ¡Ah, Sumo!

Sumo: [Se ríe]

Jeff: ¡No! ¿Y cuál sería la justificación para que ese huevo saliera de una toma a la otra?

Sumo: Ah, no lo sé ¿Y si hacemos una huevo-explosión...? ¡Huevo-explosión!

Jeff: ¿Y cómo se supone que filmemos una huevo-explosión en un cuadro?

[Se muestra a Clarence, fingiendo una cámara con sus dedos y enfocando a sus muñecos de barro]

Clarence: De acuerdo, podemos hacer las escenas con los huevos y luego hacemos un corte diferente sin ellos. [Enfoca a Jeff]

Jeff: ¡Debe ser algo que podamos capturar, Sumo!

[Clarence enfoca a Sumo, que tiene un huevo en su mano]

Sumo: ¿Oh, sí? Captura esto. [Arroja el huevo hacia Jeff y derriba la cámara]

[Sumo se ríe y Jeff tiembla por el enojo]

Jeff: ¡Suficiente! [Se dirige lentamente hacia Sumo] ¿Tienes alguna idea de cuánto tiempo me costó armar esa toma?

Sumo: [Sentado con la espalada apoyada en un árbol] Oh mira, ahí viene el rey Jeff [Se para] Haz lo que te pide porque es el rey. [Toca la camisa de Jeff, dejándole una mancha de los huevos que explotó]

Jeff: ¿Oh, en serio? ¡Obedece esto!

[Jeff y Sumo comienzan a pelear]

Clarence: [Con la voz grave] Escuchen, dejen de pelear. Lo digo yo, el señor fango. Grrr.

[Sumo empuja a Jeff y este cae en su caja de huevos, haciéndolos explotar]

Sumo: ¡Rompiste mis huevos!

Jeff: ¡Los ibas a romper de todas formas! [Se para] ¡Ya esto llegó muy lejos! [Se limpia un poco la cara] ¡Siempre arruinas todo lo que intento hacer, Sumo!

Sumo: ¡Bueno, al menos no soy un completo aguafiestas! ¡Sé divertirme! [Toma sus muñecos] ¡Y por cierto, su nombre no es "mandíbula mecánica", es "Steve"! Vámonos Steve.

[Jeff y Sumo se dirigen a sus casas, yendo por diferentes lados para no verse]

Jeff: ¡Bien! ¡Esta amistad se terminó!

Sumo: ¡Oh, sí! ¡Qué alivio!

Jeff: ¡La pasaré muy bien yo solo, y no estás invitado!

[Clarence queda perplejo]

La escena cambia a la cocina de la casa de Clarence.

[Clarence se dirige al refrigerador]

Clarence: [Cantando] Taquito, taquito. [Abre el refrigerador y saca un burrito] Y un burrito, burrito, burrito. [Mete el burrito en su boca y cierra el refrigerador] Y un taquito.

[Cuando se termina de cerrar, Sumo aparece sentado en la mesada de la cocina, con una caja de huevos]

Sumo: ¿Quieres jugar conmigo?

[Clarence se asusta y escupe el burrito]

Clarence: ¡Sumo! Am... [Levanta el burrito] Creí que te habías ido porque estabas molesto con Jeff--

Sumo: Ese chico es un chiste, no hablemos de él. [Se baja de la mesada]

Clarence: ¿Qué? Pero Jeff es genial. Ya sabes, solo es, es, un chico bueno.

[Sumo lo interrumpe y le muestra la caja de huevos]

Sumo: ¿Rompemos huevos?

Clarence: Oh, sí.

[Clarence lleva a Sumo en una carreta, mientras este arroja huevos, por el parque Bendle, ambos se ríen]

[Sumo le arroja un huevo a Clarence]

Sumo: ¡Toma eso!

[La escena se corta y se ve a Clarence en la puerta de su casa y Sumo yéndose a su casa]

Clarence: ¡Adiós Sumo! [Cierra la puerta y se limpia la cara con su camisa, pero inmediatamente alguien golpea la puerta] [Se quita una cáscara de su cabello] Oh, ¿se te olvidó algo, Sumo?

[Se ve que Jeff estaba en la puerta]

Jeff: Hola Clarence, ¿quieres ver una película?

Clarence: Oh, seguro [Risa incómoda] De hecho, [Cierra la puerta] pensé que eras Sumo porque él--

[Jeff coloca la película en la videocasetera]

Jeff: ¿Podríamos no hablar de Sumo, por favor? Solo quiero ver en paz una película con mi único y mejor amigo.

Clarence: Pero Sumo es nuestro amigo.

[Jeff le muestra la tapa de la película, "Pequeño Abuelo"]

Jeff: Traje Pequeño Abuelo.

[La escena se traslada a Jeff y Clarence mirando la película, ambos riendo]

Clarence: Retrocede y pon esa parte otra vez.

[Jeff retrocede a una parte de la película en la que el personaje principal se cae de unos juegos]

[Ambos se ríen]

Jeff: Oh, mira. De esto te hablaba hace rato, Clarence.

[Se muestra una toma de la película en un restaurante, con un extra de chaqueta roja]

Jeff: En esta toma, el extra que lleva la chaqueta roja está sentado.

[En la siguiente toma, el extra está parado al lado del baño]

Jeff: Pero en la siguiente, está de pie al otro lado de la habitación. [Jeff pone ambas tomas varias veces]

Clarence: [Se ríe] Sí, parece que estuviera dando volteretas por todo el lugar.

Jeff: Es difícil entender el argumento de la película con incoherencias tan evidentes como esta, ¿No crees?

Clarence: ¡Sí! [Vuelve a poner la escena en la que el personaje se cae]

[Ambos se ríen]

[La escena se traslada a cuando Jeff se va]

Clarence: ¡Adiós Jeff, nos vemos!

[Clarence está recostado en su habitación, escuchando música y sacándose cera del oído, hasta que Sumo golpea la ventana para llamar a Clarence]

Sumo: ¡Encontré más huevos!

Clarence: ¿Qué?

Sumo: ¡Encontré más huevos!

Clarence: Está bien. [Cierra la cortina] Déjame ponerme los zapatos.

[Se muestra una secuencia de Clarence y Sumo divirtiéndose, con una música de fondo]

[Primero, Sumo y Clarence tiran huevos por la ciudad]

[Después hacen música en un estacionamiento]

[Luego, Clarence ata a Sumo con una manguera para tirarlo de una montaña como si fuera un "yo-yo humano"]

Clarence: Bien, ¿estás listo?

Sumo: Sí, sí, sí, hagámoslo.

Clarence: ¡Eres el Sumo yo-yo!

[Clarence suelta a Sumo y Sumo cae de la montaña]

[La escena cambia a cuando Clarence despide a Sumo y cierra la puerta de su casa]

Clarence: ¡Nos vemos, Sumo!

[Para sorpresa de Clarence, Jeff estaba dentro de su casa con un juego de mesa de magia]

Jeff: ¿Estás interesado en un poco de magia?

[Comienza la canción "Dividido entre ustedes"]

[Jeff saca del sombrero de mago el pie de Clarence, que estaba tirado en el suelo, atado a la mano de Jeff con una esposa]

[Jeff y Clarence planchan la ropa juntos]

-Solíamos llevarnos bien, pero eso fue el pasado.

[Jeff toma caracoles con una pinza para colocarlos en el cuerpo de Clarence]

-Tú no sumas, solo sabes restar.

[En una transición de la misma escena, Sumo toma los caracoles de Clarence y se los pone al Sr. Reese]

-Con todo este nuevo tiempo libre estoy emocionado.

[Clarence y Sumo derriten un emparedado de mantequilla utilizando una lupa y poniéndola bajo el sol]

-Porque tengo otras cosas que hacer.

[Clarence abre la puerta y aparece Jeff con un juego de mesa]

-Te deseché, como una cáscara de banana.

[Clarence y Jeff juegan al juego de mesa, pero Clarence está muy cansado que se duerme durante el juego]

-Y ahora me voy de aquí.

[Clarence abre la puerta y está Sumo con una rueda de bicicleta desinflada]

-Para, para, no sigas adelante.

[Sumo lleva a Clarence agarrado a la rueda como si fuera una bicicleta]

[Clarence acaba en la casa de Jeff, quien está construyendo una torre Eiffel con un material no identificado]

-Deshazte ahora de mí.

[Sumo lleva a Clarence a arrojar zapatillas a los cables de luz]

[La canción entra en su parte instrumental, y se ve a Clarence en la habitación de Jeff, mientras este hace un experimento, y trata de convencerlo]

Clarence: Oye Jeff, quizás sería más divertido si mi amigo Sumo jugase con nosotros.

Jeff: No, para nada.

[En un bosque, Sumo ralla un árbol con un tenedor y le responde a Clarence]

Sumo: Nah, Jeff es un tonto.

[Se ve a Jeff subiendo unos libros a una biblioteca]

Jeff: Él es salvaje.

[Sumo saca un clavo de una tabla de madera]

Sumo: Al menos yo sé como divertirme.

[Se muestra ya a los dos hablando, en diferentes tomas]

Jeff: Siempre está rompiendo mis cosas.

Sumo: Podría aportar a que nunca ha aplastado nada.

[Clarence se nota irritado, y se ven cuatro cuadros en la pantalla con Jeff y Sumo dando razones para odiarse]

Jeff: No respeta las marcas...

Sumo: Está loco, le gusta obedecer cosas...

[Sus voces se empiezan a oir al mismo tiempo y no se entiende lo que dicen]

[Los cuadros se reducen a dos y en ambos, Clarence saca a Jeff y Sumo de su casa]

Jeff y Sumo, a la vez: Y no quiero volver a jugar con él.

[En los dos cuadros, Clarence cierra la puerta, y los cuadros se juntan para mostrar a Clarence sentado delante de la puerta]

Clarence: Haré que estos chicos se hagan amigos otra vez.

[Se muestra una parte de la película "Pequeño Abuelo" en la que dos personajes se vuelven a su amistad mediante una cena romántica]

Actor: Y pensar que no habríamos podido conciliar nuestras diferencias, si una persona especial no nos hubiese tendido la trampa de llevarnos a una cena romántica. Pero, ¿dónde está el abuelo?

[El abuelo aparece debajo de la mesa guiñando un ojo, y la película termina]

Clarence: ¡Una cena romántica! ¡Es perfecto!

[Clarence acaba de dibujar en una hoja, a él, Jeff y Sumo en un cohete]

[La escena cambia a Clarence preparando todo para la cena]

[Coloca un mantel en la mesa, una lámpara de lava, una maceta, música, y cocina unos fideos con albóndigas]

[Clarence saca los fideos del microondas]

Clarence: Uy, caliente, caliente, caliente.

[Clarence pone la comida en unos platos]

Clarence: Ahora lo único que falta es que Jeff y Sumo lleguen. Estarán tan sorprendidos.

[Clarence comienza a simular el encuentro, fingiendo que sus manos son Jeff y Sumo, respectivamente]

Clarence: [Imitando la voz de Jeff] Esta es una cena elegante de spaghetti. [Imitando la voz de Sumo] Sí, de verdad es un placer verte otra vez. [Imitando la voz de Jeff] Sí, igual para mí. Qué bueno es recordar los buenos amigos que éramos. [Imitando la voz de Sumo] Sí, qué genial que Clarence nos haya hecho venir hasta aquí para tener una cena de amigos. [Imitando la voz de Jeff] Sí, ahora me siento tan bien. ¿Quizás debamos abrazarnos? [Finge que se abrazan] [Imitando la voz de Sumo] Oh, te extrañaba tanto. [Imitando la voz de Jeff] Yo también. [Imita la risa de Sumo]

[Mientras tanto, Sumo llega a casa de Clarence, pero cuando está por tocar la puerta, aparece Jeff detrás, vestido con un traje elegante y una gelatina en sus manos]

Jeff: ¿Qué rayos? [Se acerca a Sumo]

Sumo: ¿Qué estás haciendo tú aquí?

Jeff: Clarence me invitó a su cena elegante de spaghetti.

Sumo: ¿Por qué nos invitaría a los dos a una cena?

Jeff: [Suspira] Solo quiere que estemos en el mismo lugar, al mismo tiempo, para que seamos amigos otra vez. Ha estado viendo demasiado el Pequeño Abuelo últimamente.

Sumo: ¿De verdad pensó que eso funcionaría?

Jeff: Lo sé, es muy manipulador.

Sumo: Bueno, aprendió del mejor.

Jeff: ¿Qué quieres decir con eso?

Sumo: ¡Sabes qué quiero decir, rey Jeff!

Jeff: Muy bien. ¿No tendrás una caja de ladrillos para aplastarte la cabeza con ella?

[Sumo le tira la gelatina a Jeff y termina en la calle, siendo aplastada por un auto]

[Gruñidos de ambos]

[Ambos se retiran, forcejeando por unos segundos]

[Clarence terminó de comer el spaghetti]

Clarence: Me dejaron plantado.

[Al día siguiente, Clarence va a la casa de Jeff]

Clarence: ¿¡Qué sucedió Jeff!? No fuiste a nuestra cena elegante con spa-- [Queda perplejo cuando ve a Jeff] ¿Estás bien?

[Jeff está con los ojos casi cerrados por no dormir, y con una bata]

Jeff: Sí, estoy bien. [Sube a su habitación y se sienta en el suelo]

[Clarence entra en la habitación]

Clarence: Oye, ¿qué estás haciendo?

Jeff: Nah, no menciones su nombre. [Toma un papel y cubre un huevo con él]

Clarence: ¿Qué?

Jeff: No hablemos de Sumo, ¿de acuerdo? Estoy bien. [Explota el huevo] Ves? Como sea, [toma una caja que tiene escrito "Sumo"] Sumo dejó sus pertenencias aquí, así que las estoy juntando para que se las lleves.

[Clarence toma la caja]

Clarence: ¿Qué?

Jeff: [Señalando a Clarence] ¡Aléjate de mí! ¡Deja este lugar! ¡Ve y déjame en paz para que pueda lavar las memorias de Sumo de mis manos!

Clarence: Bueno, supongo que iré a entregarle esto a Sumo--

Jeff: ¡No menciones su nombre!

[Clarence se retira de la habitación]

La escena cambia a Sumo, en una carreta, recordando viejos momentos.

[Sumo contempla una foto antigua de Jeff llevándolos a Sumo y a Clarence en una carreta]

Sumo: Sí, nunca podré olvidar los veranos con mis dos amigos, éramos inseparables. Recuerdo cuando estábamos y de repente--

Clarence: ¿Sumo?

Sumo: [Se traga la foto] Oh, oh, hola amigo.

[Clarence se sube a la carreta con la caja que le dio Jeff]

Sumo: ¿Qué es eso?

Clarence: Jeff me pidió que te entregara esta caja con tus cosas.

Sumo: Oh, ¿viste a Jeff? ¿Te preguntó por mí? ¿Es decir, dijo algo de mí? Mejor dicho, ¿qué hay?

Clarence: Está bien, ya fue suficiente. Deberían hacerse amigos otra vez, se ven muy tristes.

Sumo: [Nervioso] ¿Qué? ¿Triste? Yo no, no estoy triste. Ha-ha, tú lo estás. ¡Ya no necesito a Jeff! Emilio es mi nuevo amigo. ¿Cierto Emilio?

[Emilio es el que mueve la carreta]

Emilio: ¡Es demasiado pesado!

Clarence: ¡Oye! ¿Quieres jugar a yo-yo humano? Encontré una colina enorme.

Sumo: [Se ríe] Sí.

[Clarence termina de atar a Sumo con la manguera]

Clarence: Muy bien, ¿listo?

Sumo: Sí, está bien ajustado. Hagámoslo.

Clarence: Esto lo hago por ti, Sumo. [Carga a Sumo a sus espaldas y lo lleva a la carreta]

Sumo: ¿Qué? Oye, ¿qué estás haciendo? Oye, oye, ¿qué haces, amigo? [Es puesto en la carreta por Clarence] Oye, ¿qué haces?

[Clarence se sube a la carreta]

Clarence: Es por tu propio bien.

[Clarence y Sumo bajan por la colina a una gran velocidad. Ambos gritan]

[Se ve a Jeff dibujando la cara de Sumo en unos huevos, hasta que llegan Clarence y Sumo, en la carreta, y destruyen todo el jardín de Jeff, acabando ambos al lado de Jeff]

Jeff: ¿Sumo? [Se para] Creí haberte dicho que no quería verte nunca más.

Sumo: ¡Este maníaco me trajo a la fuerza!

Clarence: ¡Ya está bien, ustedes deben detenerse!

Jeff: Ya basta, Clarence. Sumo y yo ya tomamos una decisión. [Desata a Sumo]

Sumo: [Se para] Y no va a funcionar así de sencillo.

Jeff: Y debes respetarlo, Clarence.

Clarence: Uh-huh, uh-huh, uh-huh. ¡Piensen rápido! [Rápidamente se ata a Jeff y Sumo con unas esposas, para que sean "inseparables"] ¡Somos amigos otra vez!

Jeff y Sumo: ¡Clarence!

[Jeff y Sumo intentan quitarse las esposas]

Sumo: ¡No¡ ¡Sin esposas! ¡No puedo hacerlo!

[Sumo se vuelve salvaje y corre, arrastrando a Jeff y Clarence, arriba de un árbol, mientras se escucha música de rock]

[Jeff toma una ramita e intenta usarla para quitarse las esposas]

[Sumo acaba rompiendo las esposas con los dientes y vuelve a la normalidad. Sumo se queda agarrado a la rama por un momento]

Sumo: ¿Ah?

[Clarence, Jeff y Sumo caen. Jeff y Sumo caen primero]

Jeff y Sumo: ¡Ow!

[Jeff se queja por el dolor, Sumo comienza a reírse]

Jeff: ¿Qué es tan divertido? [Jeff mira al árbol] Oh, vaya. [Comienza a reírse]

[Jeff y Sumo se ríen al ver que Clarence quedó colgado en una rama por las esposas]

Clarence: [Se ríe] ¿Qué está ocurriendo, amigos?

[Dejan de reir]

Jeff: Siento haberme portado así, Sumo.

Sumo: Sí, yo también soy malo... a veces. [Ve un huevo con su cara dibujada] ¿Se supone que ese soy yo?

Jeff: [Toma el huevo] Oh, ah, eh, sí.

Sumo: ¡Súper! ¡Vamos a aplastarlos!

Jeff: ¡De acuerdo!

[Jeff y Sumo corren para entrar a la casa, pero se detienen en el medio del jardín]

Jeff: Oh, espera ¿Y Clarence?

Clarence: No, vayan ustedes, chicos. Am, creo que me quedaré por aquí. Mejor nos vemos luego.

Jeff: Oh, de acuerdo. Nos vemos.

Sumo: [Ve una caja con huevos] ¡Oh, un cartón complet!

[Sumo toma la caja y él y Jeff entran a la casa]

Jeff: Oh, sí. Y hay más arriba.

[Clarence queda solo en el árbol]

Clarence: ¡Sí!

FIN DEL EPISODIO
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.