FANDOM


08 20
No es necesario editar
Esta transcripción ya está completa, por lo tanto, no hay necesidad de editarla. En caso de notar un error, contacta con el burócrata.


Escuela sabatina Galería Transcripción
Escuela sabatina/Transcripción
Estreno 2000px-Flag of the United States.svg11 de febrero de 2016
Bandera de Venezuela LA25 de julio de 2016
SS
Créditos
Historia por:
Spencer Rothbell, Tony Infante y Sam Kremers-Nedell
Storyboard por:
Tiffany Ford y Michelle Xin
Estado Completa
Personajes
Principales Menores
Cronología
Anterior Siguiente
Delitos del tiempo Ataque en la fiesta de la cuadra

El episodio comienza en la escuela, la Srta Baker le habla a su cangrejo German

Srta. Baker: Claro, son las personas con más tiempo en esta escuela, hmm, bueno, a excepción de Shoop. Claro que no, luces bien para tu edad, tengo sed, tu tienes sed, estoy soltera y tu también

[German mueve sus patas]

Srta. Baker: [Se sirve café en su taza] no, pienso que es genial que quieras graduarte de la universidad, si seguro, hah-hah-hah... ah, a quien engaño, gracias por escucharme German

La escena cambia, se ve a los niños divirtiéndose en el patio de recreo; Clarence, Jeff y Sumo deciden de que van a pintar el mural

Jeff: Quizás lo podemos hacer de la escuela

Clarence: Oh, o quizás del receso, o que hacer después de la escuela

Sumo: Puede tratarse de toda la basura del océano

[Silencio por unos segundos]

Clarence: ¡Ya se!, [apoya sus manos sobre Jeff y Sumo] ya se, ya se, ya se, ¡el mural puede ser de todas esas cosas!

[Jeff abre una lata de pintura; Clarence arroja una cantidad muy grande de pintura púrpura sobre unas acuarelas; ]

Jeff : [abre un pote de pintura roja] pensé en usar algunas especialidades que encontré en el cajón de mi mamá: pigmentos fuertes y eso, es grandioso

Clarence: [aprieta un tubo de pintura púrpura y se sorprende con lo que le explica Jeff] ¡cielos!

Jeff: [comienza a pintar] amm... bien, [termina de pintar] ah, luce muy bien

[Clarence se cubre todo el cuerpo con pintura púrpura y se arrastra en el muro, quedando gran parte del mismo de color púrpura]

[Sumo empuja a Jeff]

Jeff: Sumo, Sumo, ¡no!

Sumo: Cuidado Jeff

Jeff: Tú ten cuidado

[Sumo empuja a Jeff a otro lado]

Sumo: Ese es mi lugar

[Jeff está por pintar otra cosa, pero Clarecne pasa su brocha de pintura en su espacio]

Jeff: No Clarence, espera

[Jeff pinta algo con medidas exactas]

Jeff: Ah, hmm

[Sumo se cubre las manos con pintura naranja y comienza a dar puñetazos en el aire para pintar el muro]

Sumo: ¡Más, más, más!, heh-heh hah-hah, [sigue arrojando pintura], ¡más, más!

[Clarence pinta algo con un pincel]

La escena cambia, se ve a Chelsea, Vu y Mavis jugando con una pelota

Vu: ¡Aquí, aquí, aquí, por aquí, vamos!

Sumo: ...Algo de esto por aquí, esto queda bien allá

[Chelsea, Vu y Mavis escuchan lo que dice Sumo y se voltean para ver]

Sumo: ...Y esto aquí

Chelsea: ¿Ah, que fue eso?

[Chelsea y Vu van a mirar el muro]

Clarence: Chicos, ¿quieren ver... nuestro mural?

[Se ve una vista completa de como quedó el mural]

[Llega Mavis; Chelsea, Vu y Mavis comienzan a reírse del muro]

Clarence: ¿Qué?, ¿por qué se ríen?, ¿qué es tan divertido?

Chelsea: (refiriéndose al muro) ni siquiera se entiende, es espantoso

Vu: Si, es solo un revoltijo

[Llega la Srta. Baker a ver lo que sucede]

Vu: ¡Maestra!

Srta. Baker: Chicos, ¿qué están haciendo por aquí?...

[Chelsea, Vu y Mavis se retiran de ahí]

Srta. Baker: ¿Por qué son tan...?

La escena cambia, se ve a Clarence llegando a la escuela sabatina, y Chad y Mary se despiden de él

Chad: Diviértete en la escuela sabatina amiguito

Mary: Oh, y no te preocupes por perderte la playa, te llevaremos la próxima vez

[Mary y Chad se marchan rumbo a la playa]

Clarence: Ni siquiera era una playa de verdad, así que me da igual

[Clarence abre la puerta principal de la escuela y se muestra toda la escuela vacía, debido a que es sábado]

Srta. Baker: De acuerdo, después de que pinten el mural [abre la puerta del salón de castigo], limpiarán el salón del Sr. Reese [abre la puerta de un salón infantil] luego el de la Sra. Kruskodi [toma unos artículos de limpieza de su salón] pero primero, limpiarán el mío

Clarence: Pero Srta. Baker, solo pintamos ese mural para demostrar que disfrutamos de la diversión

Sumo: ¡Si, diversión!

Clarence: Y, de los buenos amigos de la escuela, ¿ahora perderemos todo nuestro sábado?

Srta. Baker: Créanme, nadie quiere estar aquí un sábado, pero técnicamente dañaron propiedad de la escuela, así que mientras más rápido comiencen, más rápido terminan

[La Srta. Baker le entrega una escoba a Clarence, y un rociador a Sumo]

Jeff: Oh, no se preocupe Srta Baker, traje mi propio arsenal

[Jeff se coloca un pañuelo rojo en la cabeza y se pone unos guantes de limpieza amarillos, también agarra una cubeta con artículos de limpieza y una radio]

Jeff: Solo algunas cosas que uso en casa

Srta. Baker: Ah, muy bien Jeff, iré por una rosquilla

[La Srta. Baker se retira del salón para ir a buscar una rosquilla]

[Sumo moja un poco el pizarrón con agua y le pasa el borrador por arriba, bastante desganado con limpiar]

Sumo: Neh...

[Jeff se acerca hacia Sumo y se decide limpiar él el pizarrón]

Jeff:Ah, se-será mejor que yo me ocupe de esto, y tú puedes ir a limpiar los pupitres

[Sumo va a limpiar los pupitres]

[Jeff se dirige otra vez hacia Sumo]

Jeff: Tal vez, sería mejor si lo intentaras en círculos [comienza a limpiar un pupitre moviendo un trapo en círculos] así... círculos

Sumo (desinteresado): Oh, ¿podrías enseñarme?

Jeff [se dirige al pupitre de Sumo]: Claro [Comienza a limpiar el pupitre con su trapo], es como un movimiento de las agujas del reloj, así, ¿lo ves, Sumo?

Sumo: De acuerdo [se va lentamente a donde está Clarence, sin que Jeff se de cuenta]

Jeff: Es muy importante cambiar de dirección para no expandir la suciedad en una velocidad constante

La escena cambia, Clarence juega con el tanque de German

Clarence: Descuida, solo estoy haciendo mi trabajo

[Llega Sumo]

Sumo: Creo que Jeff se encargará

[Se muestra a Jeff limpiando los pupitres con mucha alegría]

Sumo: Además, tengo esto [saca unas llaves]

Clarence (sorprendido): ¡Dámelas, dámelas!

[Los dos se van del salón, pero Clarence se detiene para agarrar la escoba y dejarla en el tanque de German]

Clarence: Oh, casi lo olvido, tú también puedes colaborar

La escena cambia, Clarence y Sumo caminan en el el pasillo]

Clarence: Cielos, esta escuela está muy silenciosa como un cementerio

[Clarence y Sumo pasan cerca del baño, del cual chorrea agua de un lavamanos, luego, los dos entran al gimnasio]

Sumo: Guau [agarra una pelota y la arroja hacia el aro de básquet, pero falla en el tiro]

Clarence: ¡Sumo!

[Clarence abre un paracaídas, se mete debajo del paracaídas y Sumo lo suelta, para que Clarence quede tapado; Clarence se ríe y se queda sin aire, por lo que se ve obligado a romper el paracaídas y salir]

Clarence: Uh, no deberíamos jugar con el paracaídas

La escena cambia, Clarence y Sumo juegan en el gimnasio; primero, los dos se cuelgan del aro de básquet con el paracaídas; después, Sumo arroja pelotas de básquet y Clarence las esquiva

La escena cambia y se ve a Jeff limpiando y revisando los pupitres de otras personas [El pupitre de Brady tiene muchos libros, haciendo que Jeff se alegre]

[El pupitre de Chelsea tiene una gran cantidad de pelo y tijeras, Jeff se extraña al ver eso]

[El pupitre de Percy tiene una papa]

Jeff: ¿Papas?

[Por último, el pupitre de Gilben tiene muchos diamantes, dejando a Jeff en el asombro]

Clarence y Sumo juegan en la enfermería

Clarence: ¡Estoy enfermo, estoy enfermo! [se cubre con una cortina], ¡Sumo, ayuda, estoy enfermo!

[Sumo llega con una silla con ruedas y un estetoscopio]

Sumo: Ah, ¿cómo van esas contracciones? [escucha los latidos de Clarence], ¡oh, suena genial!, ahora revisaré tus oídos [Sumo ilumina el oído de Clarence, el cual está completamente tapado con sera de oídos, hasta hay un monstruo de sera, Sumo queda asustado al ver eso]

Clarence: ¿Qué?

[Sumo abre casilleros en el pasillo, Clarence corre lento con el paracaídas]

Clarence: ¡Santos cielos, llegaré tarde al partido! [se tropieza con el paracaídas, quedando atrapado por segunda vez y viéndose obligado a romper el paracaídas más de lo que estaba roto], ahh, uf

La escena cambia, Jeff está en el salón, limpiando el tanque de German


Jeff: Muy bien, German, ahora limpiaré tu pecera [Jeff aspira todo el bulto verde del tanque de German]

De vuelta a Clarence y Sumo

[Clarence desliza un pupitre en el cual estaba Sumo, pero se tropiezan y Sumo cae]

Sumo: Oh, si

[Clarence se sube sobre un pupitre y Sumo lo desliza, luego, ambos hacen un "fuerte de pupitres]

[Clarence y Sumo comienzan a llevar pupitres al pasillo]

Sumo: ¡Aquí voy!, Ah, si, espera

[Clarence y Sumo juegan a tirarse papeles, utilizando su "fuerte de pupitres"]

Clarence: Está bien, Sumo, ahora es, ¡mi turno! [arroja un pape higiénico hacia donde está Sumo]

Clarence: ¿Sabes, Sumo?, la escuela sabatina de hecho es muy divertida

Sumo: Hahaha, si, esta no será la última, cuando la Srta. Baker vea todo este desastre

[Clarence recuerda algo]

En la mente de Clarence

Srta. Baker: Oigan, recuerden, y luego limpien blablabla, blablabla, no prestaron atención a nada de lo que dije porque tengo un grano en mi mejilla

Clarence: ¡Oh, no!, la Srta. Baker nos matará

Sumo: Ah, descuida, Jeff lo limpiará

En el salón de la Srta. Baker

Jeff: German, ¿dónde te metiste?, oh, la Srta. Baker va a matarme

[Llegan Clarence y Sumo al salón]

Clarence: Hola, Jeff, oh, ¡este lugar luce genial! [se ve el salón reluciendo]

Jeff (nervioso): Oh, hola chicos, solo estoy dando los toques finales, ya saben, hehe, (con voz más aguda) ya saben

Clarence: [se dirige al tanque de German] oh, ¿éste es el tanque de German? [pasa sus manos sobre el vidrio, dejándolo algo sucio] cielos, es muy brillante

[Clarence nota que el cascarón de German está vacío]

Clarence: Hmm, ¡ah!, Jeff, ¿por qué German no está adentro?, ¿decidiste darle un baño?

Jeff: Ahhh...

Sumo: Perdiste a German, ¿no es así¡

Jeff (nervioso): No no, no lo hice, él, ah, solo fue a dar un paseo, y, no tengo idea de adonde fue

Sumo: Hahahahaha, si, claro

Jeff: Eh, fue un accidente

Clarence: ¿Qué?, ¿quieres decir que German está solo, desnudo y sin casa?, lo encontraré

Jeff: No tenemos tiempo, la Srta. Baker llegará en cualquier momento, y cuando se de cuenta...

[La vista cambia a la mente de Jeff]

Jeff: ...me pondrá en el asiento de atrás con los gemelos Pubo

Gemelos Pubo: Hola, hola, hola, hola, hola, hola, hola, hola, hola, hola, Hola, hola, hola, hola, hola,

[Se termina la vista en la mente de Jeff, y se ve a Jeff algo preocupado]

[Clarence moja a Jeff con el rociador]

Jeff: ¡DEJA ESO! [le arroja el rociador al suelo]

Sumo: ¿Cuál es el problema?, es solo un bicho

Jeff: Los paguro-ideo son crustáceos

Sumo: Da igual. Como sea, voy a buscarlo

[Jeff sale del salón]

Jeff: No pudo haber ido muy le... [nota el desastre del pasillo y se queda sin palabras]

Clarence: Te lo íbamos a decir, olvidamos que teníamos que limpiar... Uy

Jeff: ¿¡Cómo vamos a encontrar a German en todo ésto!?

Sumo: Tu fuiste quien perdió a German, recuérdalo, se ha ido para siempre

Jeff: [sostiene el brazo de Sumo] solo hay una manera de encontrar al cangrejo [se coloca los guantes de limpieza], limpiaremos

[Clarence aplaude]

[Comienza la canción "Limpiando el fin de semana"]

[Jeff barre en el suelo con la escoba; Clarence agarra objetos al azar para meterlos en un tacho de basura; Sumo barre desganado, haciendo que Jeff se enoje con él y lo obligue a limpiar bien. Cuando los niños entran a la enfermería, Clarence persigue a Jeff con la mano llena de pegamento y palitos de helado]

Sumo: ¡Espérenme, chicos, espérenme!

[Termina la canción "Limpiando el fin de semana"]

[La Srta. Baker come una rosquilla mientras camina por el pasillo, pero pisa algo de pegamento y se da cuenta del desastre que hicieron los chicos]

Clarence [arrojado en el suelo]: German, ¿dónde estás? [se da vuelta], ah, demasiada, limpieza

Sumo (refiriéndose a German): A pasado a mejor vida

Clarence: ¡No digas eso, no está muerto!

Jeff: ¡Ya lo habríamos encontrado si este lugar no fuera un desastre!

Sumo: ¿¡Qué!?

Jeff [señala el fuerte de pupitres] ¿¡y que hace aún aquí ésta pila de pupitres!?

Sumo: ¡Es nuestro fuerte de escritorios!

Jeff: Bueno, luce como nuestro mural, un gran desastre

Sumo: Si tú no hubieras perdido al insecto

Jeff: Soy el único que trabaja aquí, la Srta. Baker va a...

[German comienza a moverse y a chocar los pupitres tapado con la lata de pintura que abrió Jeff al principio del episodio]

Clarence: Ah, ah, ah ¡es un fantasma!

[German sale de la lata]

Clarence: ¡Es German!

Jeff: ¡Oh, dios, está vivo!

[La Srta. Baker llega a donde están los chicos, ellos se dan cuenta y se asustan]

Srta. Baker: ¿Qué hicieron, chicos?, pedí que limpiaran, es decir, físicamente, ¿cómo es posible esto?, los dejé por tres horas y parece que un huracán hubiera arrasado con la escuela, ¿esos son mis aretes?, ¿eso es...? [le sale otro grano en la mejilla] ¡ay!, ¿están bromeando?

Clarence: Si, pero, mire, déjeme explicarle, mire...

Srta. Baker: Eso de aquí va a...

Sumo: Oye, ese animal es fuerte

Clarence: ¿Ah?

[German choca un pupitre, provocando que se caigan todos los pupitres encima de él y causándole asombro a los cuatro allí]

[Clarence levanta un pupitre]

Clarence: ¡Oh, no!

Sumo: Ew... está muy golpeado

Clarence (con ojos llorosos): Está aplastado, [la Srta. Baker agarra al crustáceo] cuenten sus contracciones

[German sale de la lata vacía, sano y salvo]

Srta. Baker: Está bien

Clarence: Es un milagro

[Jeff se desmaya]

La escena cambia, los cuatro están en el salón, la Srta. Baker pone a German en su tanque, los niños están cansados de tanto limpiar, y Jeff tiene un paño en su cabeza debido al golpe que se dio cuando se desmayó

Srta. Baker: Bueno chicos, creo que hemos terminado por hoy [mira su reloj], gracias por devolver todo a su lugar, hehe... si claro, los veré el lunes en la escuela, buen trabajo

[Clarence, Jeff y Sumo se retiran del salón]

Clarence (se da cuenta de que no limpiaron el muro): Esperen un segundo, creo olvidamos...

Sumo: Clarence, shh... haha, hmmm

Srta. Baker [se sienta en una silla y habla con German]: Bien, supongo que solo somos tú y yo ahora German... normalmente no me gusta venir los sábados, pero aprendieron una lección y funcionó, aprendieron... [se da cuenta de que el muro sigue pintado], ¿¡qué aprendieron!?, ¿¡qué!?, ¿¡es en serio!?

FIN DEL EPISODIO
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.