FANDOM


En sueños Galería Transcripción
En sueños/Transcripción
Estreno 2000px-Flag of the United States.svg27 de agosto de 2015
Bandera de Venezuela LA14 de diciembre de 2015
2000px-Flag of Spain.svg29 de noviembre de 2015
Indrams
Créditos
Historia por:
Nelson Boles, Spencer Rothbell, David Ochs, Raymie Muzquiz, Sam Kremers-Nedell y Tony Infante
Storyboard por:
Vitaliy Strokous y Sam King
Estado Completa
Personajes
Principales Menores



Cronología
Anterior Siguiente
La separación Balance
08 20
No es necesario editar
Esta transcripción ya está completa, por lo tanto, no hay necesidad de editarla. En caso de notar un error, contacta con el burócrata.


El episodio comienza en la casa de Clarence, es de noche, Clarence intenta hacer volar una piña

[Clarence conecta una manguera a la piña y está por apretar un botón]

Clarence: Diez, nueve, ocho...

Mary [en el auto]: Clarence, ¿podrías hacerte a un lado, cariño? voy saliendo

Clarence: ¡Siete seis cinco cuatro tres dos uno despegue! [presiona el botón y la manguera se sale, dejando intacta a la piña]

[Mary toca la bocina del auto y Clarence se corre]

Clarence: De acuerdo, está bien, me haré a un lado

Mary: ¿Podrías ser un buen chico y cerrar la puerta del garage cuando termines?, regresaré un poco tarde y no quiero encontrarme con zarigüeyas haciendo de las suyas aquí

Clarence (desinteresado): Ajá...

Mary: ¿En serio?

Clarence (desinteresado): Si...

Mary: Clarence, ¿me estás prestando atención?, Clarence, mírame, oye Clarence, mírame, mira a mami

Clarence [se voltea para contestarle]: De acuerdo mamá, lo haré, cerraré la puerta [se le cae su casco] no te preocupes, no te decepcionaré

Mary: Ese es mi chico, muy bien, diviértete con Chad esta noche, ¡y no te duermas muy tarde! [Mary se marcha, dejando a Clarence solo, acomodando las cosas]

La escena cambia, Clarence está dentro de su casa, en el sofá, mirando un programa acerca de los sueños. Tiene el pijama puesto y Chad está dormido al lado de él

Señor del programa de sueños: Sueños, sueños, sueños, la ciencia de los sueños, ¿por qué soñamos?, ¿qué significan los sueños?, ¿cómo saber si no estamos soñando en éste momento?

Clarence (casi dormido): Jiji, si Chad, ¿cómo podríamos saberlo?

Señor del programa de sueños: Ven conmigo a conocer las inexploradas aguas de la mente [en el programa, el señor presiona un botón y baja por un tubo]

Clarence [se duerme y se despierta instantáneamente]: ¡Oh, olvidé cerrar la puerta del garage!

[Clarence cierra la puerta del garage, pero en lugar de tener su pijama, tiene su ropa normal y vuelve al sillón a ver el programa, allí, en la mesa de centro, mágicamente aparece un tazón con unas frutas, cuando antes no había nada en la mesa]

Señor del programa de sueños: ¿Los sueños serán la clave de las puertas del subconsciente?, ¿O serán solo ilusiones conducidas por diferentes hechos y experiencias de nuestra vida diaria?, un amigo, una infracción de tránsito, o inclusive una golosina podrían contribuir... [sigue hablando]

Clarence [se duerme y se despierta instantáneamente]: ¡Oh, olvidé cerrar la puerta del garage!

[Clarence cierra la puerta del garage otra vez, pero cuando vuelve, en el sillón está Jeremy, dejando a Clarence sorprendido. También, en la mesa de centro desaparece el tazón de frutas y hay unas bocinas]

Señor del programa de sueños: ...Incidencias inesperadas, extrañas visitas, figuras parecidas a tí... [sigue hablando]

Clarence (refiriéndose a Jeremy): Ah, ¿quién eres tú?

Jeremy: Soy Jeremy

Clarence: Am, está bien, pero, ¿quién eres tú?

Jeremy: Soy Jeremy [bebe un poco de café]

Clarence: Está bien... [se sienta en el sillón y mira a Jeremy, sin entender lo que sucede]

Señor del programa de sueños: ...De hecho, casi todos soñamos, inclusive nuestras mascotas experimentan estas aventuras... [sigue hablando]

Jeremy [le muestra un Yoyo a Clarence]: ¿Quieres un Yoyo?

Clarence [toma el Yoyo]: Am, gracias, jah, checa esta jugada genial [mueve el Yoyo], ¡pasea al perro! [se le rompe el Yoyo], ou...

Jeremy: [le entrega otro Yoyo], toma

Clarence: Oh, gracias

Señor del programa de sueños: ...En algunos casos es posible reparar lo que se conoce como "indicios del sueño" una señal indicadora que prueba que quizá esté durmiendo, hay muchas formas de comprobarlo, yo mismo procederé a mostrar algunas de ellas...

Clarence: Oye Jeremy, ¿quieres probar algunas?

Señor del programa de sueños: Indicios del sueño. Simples artefactos, tales como interruptores o botones eléctricos no funcionarán

[Clarence presiona un botón del control remoto de la televisión, pero no tiene ningún efecto]

Clarence: Hmm... creo que se agotó la batería

Señor del programa de sueños: Indicios del sueño. Intenta contar los dedos de tu mano

Clarence [cuenta los dedos de su mano]: Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete

Señor del programa de sueños: Indicios del sueño. La interacción física con objetos se siente incorrecta o extraña... como quitarte un zapato

Clarence [se quita infinidad de zapatos de su pie, los cuales no dejan de salir]: Solo necesito quitarme este, bien, ah, esto no está funcionando [Jeremy bebe café], solo lo pondré por aquí, ah, no funciona, espera un segundo [mira su zapato, el cual es de talla 2], ¡esta no es mi talla!, [gira la cabeza y mira a Jeremy] ¿esto es un sueño?

[Jeremy, sentado en el aire, asiente con la cabeza, mientras tanto, cambian los colores en la pantalla]

En la siguiente escena, Jeremy y Clarence se divierten

[Primero, Jeremy y Clarence saltan en objetos movibles del sillón, mientras que fuera del sueño, Clarence patea a Chad]

[Después, Clarence toma un limón y lo arroja hacia Jeremy como si fuera una bola de boliche, pero el limón aumenta su tamaño y Jeremy escapa del limón]

[Luego, Clarence y Jeremy están en la habitación de Clarence, Clarence abre cajones]

Clarence: Deseo que las cabezas tengan medias

[A continuación, Clarence y Jeremy están en la cocina, Clarence nombra el animal que quiere y este aparece, pero nombra demasiado y los animales se superponen]

Clarence: Quiero una jirafa bebé, no, un pez, una langosta, am, dos langostas, no, mejor una cebra, no, espera

[Mientras, tanto, fuera del sueño, Clarence menciona animales en voz baja]

Clarence: Quiero un mono, y una comadreja, jiji

[De vuelta en el sueño, Clarence y Jeremy están en la cocina, Clarence quiere unas galletas]

Clarence: ¿Puedes alcanzar el frasco de galletas que está ahí? [señala un frasco de galletas en un gabinete alto, Clarence las toma], ay, eres un genio [Clarence se baja y come las galletas], deliciosas

[Y luego, Clarence juega a las escondidas con Jeremy]

Clarence: Muy bien, me rindo, ¿dónde estás? [Jeremy cae de la panza de Clarence, junto a la piña que utilizó Clarence para jugar al principio del episodio, al salir, la panza de Clarence queda deformada]

[Finalmente, Clarence y Jeremy hacen volar una piña]

Clarence [presiona un botón y hace volar a la piña]: ¡Despuegue!

[La piña explota con la luna y caen todo tipo de objetos]

Clarence: Oye, ¿quieres una golosina?

La escena cambia, Clarence y Jeremy son diminutos y están en el refrigerador

Clarence: Y luego había como cinco chicos, todos ellos molestándome, y todos querían comerme, pero no querían compartir, y luego les dije, ¡amigos, amigos!, no es necesario pelear, y le di a cada uno un dedo de mi mano, y después tenía algo como una mano sin dedos, fue grandioso, creo que él también tenía un nombre [Jeremy le quita la tapa a una lata de un refresco], no puedo recordarlo, pero, ese fue un sueño loco que tuve [Clarence come unos espaguetis]

Llega Jeremy, el cual se metió la tapa de la lata dentro de su ropa, para fingir que es un hombre de metal

Jeremy: Mira [se toca la tapa de la lata], soy un, ¡soy un hombre de metal!

Clarence: Ji-ji-ji-ji, me agradas Jeremy

Jeremy: Gracias

Clarence: Amigo, ¿cómo se siente vivir en mi sueño?

Jeremy: Está bastante bien

Clarence: Y, ¿qué sucede contigo cuando despierto?

Jeremy: [Ignora a Clarence, toma un poco de café] Oye, veamos que hay en la tele

La escena cambia, Clarence y Jeremy están en un auto a control remoto, mirando la televisión, aprovechando de que son diminutos]

Señor del programa de sueños: En la última etapa del ciclo del sueño, el soñador suele olvidar lo que sueña al despertar [Clarence mira a Jeremy algo entristecido, sabiendo que pronto lo olvidará], el cerebro envía esos recuerdos a la memoria, a lo profundo del subconsciente, desechando la experiencia, así de fácil

Fuera del sueño, en la vida real, Chad se despierta y le habla a Clarence, el cual escucha a Chad en el sueño

Chad: Oye amiguito, ¿Clarence?

Clarence: ¿Chad?, ¡Chad!

Jeremy (en una bolsa de papas): No puede oírte Clarence

Chad: Se hace tarde, mmm, tu madre debe estar por regresar, bueno me voy a la cama, ¡buenas noches amigo! [Chad se va a su habitación a dormir]

Clarence [sus ojos, su boca y su nariz regresan a su cara]: ¡Ah, mi mamá! [se golpea la cara con sus manos] ah, yo debía cerrar la puerta del garage

Jeremy: ¿Por qué?

Clarence: Porque le prometí que lo haría

Jeremy: Oh, bueno, quizá ya lo hiciste [bebe de su tasa de café]

Clarence: Mm, igual vayamos a revisar, no quiero decepcionarla

La escena cambia, Clarence y Jeremy van al garage, extrañamente, la puerta estaba cerrada

Jeremy: Yo la veo cerrada. Bueno [vuelve al auto]

[Clarence mira la puerta, sin poder creer que esté cerrada y vuelve al auto con Jeremy]

La escena cambia, se muestra que en la vida real, Clarence está profundamente dormido; la puerta del garage sigue abierta y las zarigüeyas entran

[De vuelta al sueño, en la televisión, el señor del programa de sueños intenta pinchar con un tenedor a una oreja que tiene una lengua]

Jeremy: Oye, ¿y si hacemos una fiesta?

Clarence: ¿Qué?, ¿para qué?

Jeremy [con su cara bastante grande en el televisor] : Para celebrar que cerraste la puerta del garage

[El televisor cae sobre Clarence, pero lo atraviesa y cambian los colores de todo lo que aparece; Jeremy sopla una corneta. En la fiesta hay muchos invitados]

Jeremy: Felicidades Clarence

Clarence: Am, ¿qué?

Jeff y Sumo [estando en un caballo junto con Belson]: Hola Clarence

Srta. Shoop [parada en un sillón suspendido en el aire]: Si, bravo, bien

[Aparece una mini-botella de ketchup, tirando ketchup a muchos vasos]

Botella de Ketchup: Hola Clarence

Llega un señor con cara de nariz

Señor con cara de nariz: Hola Clarence, quería felicitarte por tu trabajo con la puerta [respira bastante fuerte, despeinando a Clarence], nos vemos luego

Clarence: Am, gracias

Llega Mary para felicitar a Clarence

Mary: Oh Clarence, aquí está mi muchachote, oh, estoy tan orgullosa de tí, sabía que lo harías, te quiero tanto Clarence [le da un beso en la frente a Clarence, dejándosela marcada con su pinta-labios]

Clarence: Am...

Jeremy: ¡Todos atención, veámoslo nuevamente en la gran pantalla!

[Se abre una cortina y aparece un televisor donde se muestra como supuestamente Clarence cierra la puerta del garage; Clarence cierra la puerta, se sienta en el suelo y hace una vuelta como si fuera un auto]

[Todos los invitados aplauden]

Clarence: Estoy seguro de que yo no hice eso. Mm, ¿ahora como haré para cerrar la puerta real?

Señor del programa de sueños: El soñador puede concentrar un foco profundo en su consciencia, similar al acto de la meditación [Mel Sumouski persigue a Percy, el cual está atrapado en una burbuja], cuando rondamos en el fondo del vacío de la consciencia, es decir, a través de la meditación, podemos controlar nuestra mente y posiblemente nuestro cuerpo

La escena cambia, Clarence está en el baño, haciendo un esfuerzo por despertar o moverse

Clarence: Vamos, solo medita, concéntrate, vamos, rompe algo, un brazo, una pierna, lo que sea

[En la vida real, Clarence mueve el pie]

Clarence: ¡Lo hice!

Jeremy [aparece en la ducha]: ¿Hiciste qué Clarence?

Clarence: ¡Ah, es muy tarde, ya la bajé! [se va del baño a su habitación]

Clarence [en su cama]: Vamos, despierta, levántate, puedes hacerlo, vamos, arriba arriba arriba

[En la vida real, Clarence levanta medio cuerpo]

Jeremy [en la cama de arriba de la litera]: ¿Qué haces holgazán?

Clarence: ¡Ah!

[En la vida real, Clarence se acuesta sobre la mesa de centro]

Clarence: Jeremy, solo quiero estar solo por un momento ¿de acuerdo? [sale de su habitación]

Jeremy: ¿Y que hay con la fiesta?

[En la fiesta todos se divierten, de pronto aparece Jeremy para convencer a Clarence de que no se vaya]

Jeremy: Ya entendí, quieres que pasemos un tiempo a solas tú y yo

Clarence: ¿Qué?, no, yo no... [antes de que pueda terminar, Clarence se da cuenta de que Jeremy lo metió en el auto a control remoto y lo lleva a un paseo]

Jeremy: ¿Por qué querrías irte? hay muchas otras cosas divertidas que hacer, aún no has visto nada

[Clarence lo ignora y sigue con el intento de despertar]

[En la vida real, el programa de sueños sigue]

Señor del programa de sueños: Caramelos masticables, pretzels, gases de...

[Clarence, sonámbulo, se levanta del sillón y pisa el control remoto, apagando la televisión]

La escena cambia, Jeremy atrapa un pescado que sale de unos traseros mientras suena la canción Mejor amigo [1]

Clarence: Vamos, tienes que intentarlo

[En la vida real, Clarence agarra un tazón de leche y la tira por todos lados]

La escena cambia, Jeremy está en una tabla de surf con Clarence, intentando saltar una ola, Jeremy filma todo

Jeremy: Oye Clarence, mira esto ¡Clarence, uju!

[En la vida real, Clarence entra en la habitación de Chad y le arroja la leche a Chad, él se la toma y vuelve a dormir]

La escena cambia, Jeremy camina sobre una burbuja, en la cual está encerrado Clarence

Jeremy: ¡Clarence, Clarence, Clarence, Clarence, Clarence, Clarence, Clarence...! [lo sigue repitiendo]

Clarence: Vamos, estoy por lograrlo

[En la vida real, Clarence corre en círculos, persiguiendo a las gallinas]

La escena cambia, Jeremy está entristecido

Jeremy: Clarence, ¿qué sucede? esto ya no es divertido, ¿por qué me ignoras?

[En la vida real, Clarence entra al garage]

La escena cambia, Clarence está dentro de alguna parte del cuerpo humano, intentando despertar, de pronto aparecen cabezas de Jeremy por todas partes, pidiéndole que no despierte

Jeremy: Clarence, Clarence, Clarence, Clarence, Clarence

[En la vida real, Clarence sigue dormido e intenta cerrar la puerta del garage]

Clarence [en voz grave y baja]: Jeremy...

De vuelta al sueño

Clarence: Has que termine, vamos detenlo

[En la vida real, Mary está en el auto volviendo a su casa, en la radio de su auto se vuelve a escuchar la canción Mejor amigo, cuando esta llega, se enoja un poco al ver que la puerta del garage sigue abierta]

Mary: Ah, debes estar bromeando

De vuelta al sueño

Jeremy: Clarence, por favor, tienes que detenerlo, si sigues así, vas a, vas a despertarte, y me olvidarás, por favor, no me olvides, recuérdame, te lo pido, ¡recuérdame!

Clarence; ¡Te recordaré!

[En la vida real, Clarence se despierta]

Clarence: Jeremy... [Clarence se cae, pero Mary lo sujeta antes de que caiga al suelo]

Mary: Oh, Clarence

Clarence: ¿Mamá?, lo siento mucho, ¿estás enojada conmigo?

Mary: ¿Qué?, no... bueno, un poco

Clarence: Ah, am, am [se vuelve a dormir, haciendo un extraño silbido]

Mary: Muy bien, oye, vamos, levántate, [Mary levanta a Clarence, haciéndolo despertar otra vez], por cierto, ¿que hacías por aquí?

Clarence: Soñé que había un chico que vivía aquí, y no me dejaba cerrar la puerta del garage, pero yo tenía poderes, y a un tigre como mascota, [Mary y Clarence entran a la casa, dejando la puerta del garage abierta, Clarence sigue hablando, pero su voz se escucha mas baja] y am, y él estaba triste porque pensaba que no lo recordaría cuando despertara

De pronto aparece el señor del programa de sueños en la carretera, y luego aparece otro más en el garage

Señor del programa de sueños [el de la carretera]: Indicios del sueño

[El otro señor del programa de sueños cierra la puerta del garage]

FIN DEL EPISODIO

REFERENCIAS

  1. Los traseros arrojando gases son censurados en latinoamérica.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.