|
No es necesario editar Esta transcripción ya está completa, por lo tanto, no hay necesidad de editarla. En caso de notar un error, contacta con el burócrata. |
| El hombre de la casa | Galería | Transcripción |
|---|
| Estreno |
| ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Créditos |
| ||||||
| Estado | |||||||
| Personajes | |
| Principales | Menores |
|---|---|
|
|
|
| Cronología | |
| Anterior | Siguiente |
| A levantarse | Ojos enlodados |
El episodio comienza con una propaganda del torneo de camiones monstruo de Rake Backburn
Anunciador: ¡Viernes, viernes, viernes! ¡Torneo de camiones monstruo! ¡Presentando al conductor campeón número 1, Rake Backburn!
[En el comercial se ve a Rake y unos camiones monstruo chocando]
Anunciador: Competencia medieval con la típica huella de carbón estadounidense
[Se muestra a Rake]
Rake: ¿Alguien dijo pies? ¡Ka-blam!
Anunciador: ¡Torneo de camiones monstruo! ¡Este viernes! ¡This friday!
Rake: ¡No falten!
[Termina el comercial, se ve a Chad agarrando sus cosas pero olvidando sus pases trasbastidores]
[Chad y Mary se van, Chad grita varias veces "¡Al torneo!" mientras Mary grita "¡Rake!"]
Clarence: Está bien, adiós, nos vemos
[Clarence intenta cerrar la puerta pero Mary la vuelve a abrir]
Mary: ¿Donde está mi bolso?

Chad: No lo sé, ¿miraste sobre la mesa?
Clarence: Junto a la puerta, lo puse ahí por ti [Clarence le alcanza el bolso a Mary]
Mary: Oh gracias Clarence
[Mary y Chad se van y Clarence intenta cerrar la puerta, pero Chad la vuelve a abrir]
Chad: ¿Y donde está mi bolso? [mete las manos en sus bolsillos]
Mary: ¡Chad! tú no tienes un bolso
Chad: ¿Cómo es qué se llama ese bolsito?
Clarence: Billetera. Está justo aquí
[Clarence le alcanza la billetera a Chad y los acompaña a la puerta]
Clarence: Vamos sordolitos. No quieren llegar tarde a su cita del meeting del torneo de camiones monstruo [Los saluda y entra a la casa]
[Clarence intenta cerrar la puerta pero Mary la vuelve a abrir]
Mary: Espera, ¿tienes mi celular?
Clarence: Si
Mary: ¿Y el celular de Chad?
Clarence: Si
Mary: ¿Y el de la abuela?
Clarence: Si, [alza su brazo y se ve una lista de números de teléfono] tengo todos los números del mundo entero anotados aquí
[Mary le da un golpecito a Chad en su brazo]
Chad: Oh si.
[Se escucha la música del piloto relentizada en el fondo]
Chad: Ah, esta noche eres el hombre de la casa amigo, tu primera noche solo. Eso significa que tienes que pararte, hacerte cargo

Mary: Y asegurarte que la casa siga aquí cuando regresemos [se ríe falsamente]
Chad: ¿Crees que puedas hacerlo?
Clarence: Si señor. Yo nací para encargarme de esto [Clarence se sienta en el suelo]
Mary: ¿Seguro que no quieres venir Clarence?
Clarence: Nah, creo que necesito una noche tranquila a solas. [Comienza a mover un camión de bomberos de juguete] Solo mis juguetes y yo. [Agarra el camión de bomberos] Quizá me vaya a la cama temprano
[Clarence se muestra tierno e inocente]
Mary: Está bien, nos vemos luego
[Chad cierra la puerta y se va al torneo con Mary]
[Clarence muestra su cara normal y arroja el camión de bomberos y espía por la ventana hasta que el auto de Mary y Chad se aleja]
[Clarence se acerca al armario]
Clarence: ¡Muy bien, ya se fueron, salgan!
[Se escuchan gemidos y quejas de Jeff y Sumo provenientes del sofá]
[Clarence quita las almohadas y estira la parte de abajo del sofá para que Jeff y Sumo salgan]
Clarence: Oh si, ustedes están de incógnito
Jeff: [tose] ¿Qué no había un escondite mucho más limpio?
Sumo: ¡Oye, eso arregló mi espalda!
Clarence: Chicos, bienvenidos a ciudad libertad de los Estados Unidos. Solos en casa durante toda la noche
[Se muestra una vista completa de la sala de estar]
Clarence: Podemos hacer todo lo que queramos
[Jeff y Sumo se sorprenden]
Jeff y Sumo: ¡Wow!
[La cámara enfoca a Clarence]
Clarence: Todo lo que queramos
Eco de Clarence: Todo lo que queramos

[Clarence se imagina lo que hará]
En la mente de Clarence
[Clarence y varios perros juegan póker]
Clarence: A-a-ah, casa de perro llena [pone unas cartas sobre la mesa] mírenlas y lloren
[La escena en la mente de Clarence termina y la cámara enfoca a Jeff]
Jeff: Todo lo que queramos?
En la mente de Jeff
[Jeff limpia toda la casa de Clarence, mientras deja a Clarence y Sumo encerrados]
[La escena en la mente de Jeff termina y la cámara enfoca a Sumo]
Sumo: Todo lo que quiero?
En la mente de Sumo
[Sumo es un general y está en una oficina de la armada tirando misiles, mientras una canción suena de fondo]
-Soy el general!
[Sumo ríe]
-Toma lo que te mereces!
[En un mapa de los Estados Unidos, una parte de la costa se desprende]
[La escena en la mente de Sumo termina, Sumo toca la nariz de Jeff creyendo que es el botón para tirar misiles]
Clarence: Bueno, hagamos cosas divertidas
[Clarence se dirige a la cocina]
[Clarence y Sumo están en la cocina, Clarence está del lado de la cocina y Sumo está fuera de la cocina, ambos pegados a la barra]

[Clarence toma la manguera del lava-vajillas]
Clarence: Acorralado. Separado de mi pelotón. No he comido nada en tres días. [se para y se asoma al borde de la barra] Los malos están al doblar la esquina [se agacha
y se esconde detrás de la barra, Sumo también está escondido, detrás del otro lado de la barra] ¡Pero tengo abundantes municiones!
[Clarence se para e intenta mojar a Sumo, quien se esconde bajo la mesa de la cocina; ambos se ríen]
Clarence: ¡Toma esto!
[Sumo toma una banqueta pero Clarence le tira agua en la boca, haciendo caer a Sumo]
La escena cambia, Clarence abre varias cajas de waffles
Sumo: ¡Enciende los waffles!. Lo está haciendo pedazos
[Clarence se prepara]
Sumo: Aquí viene el moviemiento. ¡Lanzamiento!
[Clarence arroja un waffle y Sumo trata de golpearlo con un sandwich, pero el sandwich se desarma]
Sumo: ¡Ha! ¡Anotación!
[Clarence arroja otro waffle y golpea a Sumo en la cara, luego Sumo se desmaya]
La escena cambia y se ve la habitación de Clarence, se enfoca al ventilador de Clarence y se ven varios objetos en él
[Sumo enciende el ventilador de techo y los objetos comienzan a volar por la habitación]
Clarence y Sumo: ¡Tornado!
[Clarence y Sumo salen de la habitación, Jeff entra]

Jeff: Clarence, se acabaron las bolsas de las aspiradoras... ¡Ah!
[Jeff se queda en el suelo para esquivar los objetos que vuelan, de pronto una bola de tenis rosa la cabeza de Jeff, quien grita desesperadamente]
La escena cambia y se ve el estadio donde Mary y Chad fueron a ver el torneo
[La cámara enfoca a Mary y Chad]
Mary: ¡Woo-hoo! ¡Si Rake! ¡Rake! ¡Por acá! ¡Aquí! ¡Escúchame! ¡Te amo!
[Chad mira a Mary]
La escena cambia y se ve a Clarence y Sumo en el garaje, disfrazados con cajas
Clarence: ¡Soy Rake!
[Clarence toma su escoba]
Clarence: ¡Compite!
[Clarence y Sumo se acercan el uno al otro, pero Sumo se detiene y mira a Clarence]
Sumo: Oh, Clarence, ¿estás desnudo?
[Clarence se mira sus piernas y retrocede]
La escena cambia, Sumo, Clarence y Jeff están en la cocina jugando a los bolos
[Sumo arroja una sandía pero falla]
[Jeff arroja un jamón y también falla]
[Clarence arroja una bola de boliche y tira las 10 botellas, además de romper el horno y hacer un desastre en la cocina]
Clarence: ¡Anotación!
La escena cambia, Clarence, Jeff y Sumo están en la sala de estar
[Clarence se prepara para hacer "la caída de fe" y que Sumo lo sostenga, pero duda demasiado]
Jeff [arrodillado en el suelo]: ¡Vamos Clarence, no demores todo el día!
Clarence: ¿Están seguros chicos, debo hacerlo?
Sumo: ¡Por amor al cielo! es 63% seguro

Clarence: Está bien, lo haré. [cierra los ojos] Rayos aquí voy
[Clarence se tira para atrás y en ese momento la cámara muestra la mente de Clarence]
En la mente de Clarence
[Chad aparece y pone su mano en el hombro de Clarence. Ambos se encuentran en una especie de desierto, Chad está vestido como piloto de avión]
Chad: La casa es tuya, campeón, te transfiero el mando. Pero recuerda amigo, debes protegerla a toda costa
[Chad se levanta y pone su mano en la frente]
Chad: Esto Clarence, es extremadamente importante. Todos creemos mucho en ti.
[Chad estira su mano, Clarence hace lo mismo]
Clarence: Si señor
[La escena en la mente de Clarence termina]
Clarence: Puede contar con migo
[Jeff mira a ambos lados]
Jeff: ¿A quién le estás hablando?
[Sumo deja caer a Clarence]
Sumo (enfadado): Si, ¿a quién le estás hablando?
Clarence: Prohibido romper cosas, ¿de acuerdo? Chad me dijo que debo proteger la casa
Jeff: ¿Cuándo? ¿Acaso él te llamó?
[Sumo toma el control de la televisión]
Sumo: ¿Protección Doméstica? Deberíamos ver ese programa
[Sumo enciende la televisión y se ve el programa "Protección Doméstica"]
En el programa
[Se muestra un búnker con Don Delaio]
Don Delaio: Soy Don Delaio, el mejor. Bienvenidos a mi mundo
[En el programa se muestra un texto grande que dice "Maximun Lockdown with Don Delaio" (Aislamiento Máximo con Don Delaio) cubriendo la pantalla]
[Se muestra una simple casa que de la nada es protegida por murallas de castillo y armamento]
Don Delaio: ¡Aislamiento Máximo! ¿¡Está a salvo!?
[Clarence, Jeff y Sumo miran el programa, sentados en el sillón]
Clarence: Ahm...

[Se vuelve a mostrar el programa]
[Don Delaio camina por una sección de comida enlatada en un búnker]
Don Delaio: ¿Tiene suficiente comida enlatada en caso de una situación de aislamiento de emergencia?
[Clarence, Jeff y Sumo se miran el uno al otro]
Clarence (asustado): Si eso creo
[Se vuelve a mostrar el programa, esta vez Don Delaio está en la esquina de una pared de ladrillos]
Don Delaio: Un ladrón podría estar esperando para forzar la entrada y amenazar su modo de vida, ¿¡Quiere que le quiten la libertad a su familia!?
Clarence: ¡No!
Don Delaio: ¡No baje la guardia! Esté alerta. Volveremos después de estos mensajes
[Se muestra a Clarence, Jeff y Sumo]
Jeff: ¿Están pasando alguna otra cosa?
[En medio de la lluvia cae un relámpago y la luz se corta]
[Clarence, Jeff y Sumo corren en círculos, asustados y desesperados, mientras gritan]
[La pantalla se vuelve negra por un segundo y la luz vuelve, en ese momento se ve que los Clarence y Jeff se escondieron y Sumo está intentando golpear algo con la
lámpara]
[Jeff sale de su escondite]
Jeff: Ah, solo fue una falla de energía
[Clarence se asoma y Sumo se detiene]
[Un bote de basura se arrastra por el viento y comienza a golpear la puerta de la casa de Clarence]
Clarence: Es un intruso. Intenta amenazar mi forma de vida
[Jeff se esconde bajo una almohada del sofá]
Jeff: Llamemos a un adulto
Clarence: Quiere quitarme mi libertad, tal como Chad me lo advirtió
[La escena cambia y Jeff está en el teléfono]
Jeff: Hola ¿es un adulto?

[Sumo se sube a la mesa de la cocina]
Sumo: ¡No confíes en adultos!
[Sumo arranca el cable del teléfono y se lo ata en la cabeza]
Sumo: Estamos solos, aislaremos este lugar
[La escena cambia y se muestra a Clarence con un portaretrato de Chad en sus manos]
Clarence: No te preocupes Chad, no te defraudaré
[La foto normal de Chad cambia a una de él como se vio en la mente de Clarence un tiempo antes]
Chad: Más vale que no, jefe
[La escena cambia y se ve a Mary y Chad en el estadio]
[Mary sigue gritando]
Mary: ¡Oh si! ¡Si si si! ¡Rake, Rake!
[Mary pone su mano bajo la lluvia]
[Chad saca un paraguas y los dos se cubren]
[Mary y Chad se besan]
[Mary se detiene]
Mary: Muy bien, no
Chad (algo nervioso): Oh [risa]
Anunciador: Muy bien fanáticos de los camiones monstruo todos con pases preferenciales forme fila tras-bastidores para conocer a Rake Backburn. Por favor no le enseñe
sus pies
Mary: Ow, ojalá tuviéramos pases tras-bastidores
[Chad ríe sospechosamente]
Chad: Veamos. [comienza a mirar cada uno de los pases y entradas] Entrada general, pases de comida [arroja todas las entradas] ¿Donde están?
Chad (en su mente): Oh no
[Chad recuerda que antes de ir al torneo dejó sus pases tras-bastidores en la casa]
-¡Debes regresar!

[El recuerdo termina]
Chad: Ah... enseguida vuelvo
[Chad se pone un gorro y se dirige a la casa]
Mary (con voz muy aguda): ¡Si Rake! ¿digiste algo Chad?
La escena cambia. Se ve una de las paredes de la casa toda pintarrajeada, que muestra las trampas que Clarence, Jeff y Sumo deben hacer para protegerse mientras suena
música de 8bits
Clarence: Jeff, Sumo, veamos trampas para intrusos
[Jeff coloca un montón de canicas alineadas de una forma específica]
Jeff: Con calma...
Clarence [con una taza de café en la mano]: Querido, te ves maravillos
[Se escuchan risas adultas de fondo]
[Sumo cuelga un bate con pegamento y soldados en el techo]
Clarence [con una taza de café en la mano]: Pega al hombre
[Se escuchan risas adultas de fondo]
[Jeff mezcla 4 salsas en un bowl y lo coloca sobre la puerta del el baño]
[Sumo observa]
Clarence [con una taza de café en la mano]: Bienvenido al vestidor
[Clarence se dirige a la cocina y bebe una taza de café. Allí hay una tostadora pegada con cinta y atada a una soga que al pisarla arroja un gas lacrimógeno]
Clarence [con una taza de café en la mano]: Si te pica ráscate [risa]
[Se escuchan sonidos de fondo]
[Sumo cuelga un molde con arroz arriba de la puerta en la habitación de Clarence]
Clarence: Buen intento
[Jeff y Sumo echan espagueti por toda la habitación de Mary y Chad, formando un camino que va a una patineta y finalmente llega al jardín]
Clarence [con una taza de café en la mano]: Pasta la vista baby

[Se escuchan abucheos de fondo]
[Se muestra toda la casa de Clarence llena de trampas, Clarence, Jeff y Sumo están en frente del sofá observando]
Clarence: Ahora me gustaría ver entrar aquí a ese latero
Jeff: Creo que quisiste decir ratero
Clarence: Eso es lo que dije. Latero. Como el "hojalatero" ¿sabes? como el tipo que recoje latas en la TV
Jeff: Pues se pronuncia "ratero". Y no creo que tengamos de que preocuparnos
[Sumo se desespera y se pone en medio de Clarence y Sumo]
Sumo: ¡Salvo por ese tipo! [señala la puerta]
[Se muestra la puerta principal. En la ventana hay una silueta]
[Clarence, Jeff y Sumo gritan desesperadamente]
Clarence: ¡Un latero!
[Se muestra el frente de la casa de afuera. Resulta ser Chad quien intenta abrir la puerta, pero la llave principal se cae en el barro y se entierra. Chad mira a ambos lados]
[Se muestra a Clarence, Jeff y Sumo escondidos detrás del sofá]
Jeff (muy asustado): No debimos apagar las luces. [comienza a temblar] Seguro-Seguro que ya nos vio ¡Estamos perdidos!
[Sumo agacha a Jeff]
Sumo: Contrólate. Es nuestro momento de gloria
[Sumo se dirige a la puerta con el bate de los soldados, Clarence también se levanta y mira a la ventana y se da cuenta de que es Chad quien intentaba entrar]
Clarence: Falsa alarma chicos. Creo que solo es Chad
[Clarence levanta la cortina y Chad saluda]
Chad: ¡Hola!

[La cortina se cierra]
Clarence: ¡Un momento! ¡Si entra aquí va a activar todas las trampas! ¡Mataremos a Chad!
[Clarence agarra a Jeff de la remera y lo sacude]
Clarence: ¡Oh no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no!
Chad: ¿Clarence?
[Se muestra el frente de la casa, Chad intenta abrir la puerta con la llave de emergencia]
Chad: ¿Tienes amigos de visita? No te preocupes, no le diré nada a tu mamá. Solo tengo que llevarme algo
[La llave queda trabada y se rompe]
Chad: Ay no
[Chad se dirige a la puerta trasera]
Sumo: Ah-oh, está probando la puerta trasera
Clarence: ¡Las rosquillas envenenadas!
[Los chicos corren a la cocina y se esconden detrás de la barra]
[Se muestra la puerta de la cocina, Chad golpea el vidrio pidiendo que le abran]
Chad: ¡Vamos chicos! ¡Nadie está en problemas! ¡Solo tengo que buscar algo!
Clarence: Bien, solo tenemos que entrar y salir tan rápido como sea posible sin activar ninguna trampa
[Clarence abre la puerta y Chad entra]
Chad: ¿Se están metiendo en problemas? No se preocupen
Jeff (nervioso): ¿Problemas? Eh-qué... ¿problemas? [risa falsa] no, ninguno
Chad: Oh, solo bromeaba hombrecito. Ahora ¿dónde dejé esos pases? ¡Oh, ya sé! El baño
[Chad se dirige al baño]
[Jeff y Sumo se asustan]
Jeff y Sumo: ¡El baño!

[Jeff y Sumo corren al baño y entran, el bowl con salsa le cae a Sumo, quien se patina y se cae al piso, Jeff esconde a Sumo y cierra la puerta, Chad llega]
Jeff: Na-nada que ver
[Chad se detiene]
Chad: Esperen. No, los dejé en el garaje
[Chad se dirige al garaje]
Jeff: ¡Oh no!
[Jeff corre hacia el garaje y se cruza con Chad]
Jeff (nervioso): Eh, hola
[Jeff entra al garaje y la tostadora larga un gas picante]
Jeff: [grita] ¡Ay, mis ojos!
[Chad se detiene]
Chad: Quizás en el dormitorio
[Chad se dirige al dormitorio]
[Clarence corre al dormitorio y al abrir la puerta se patina con el espagueti y acaba en el jardín]
[Clarence observa un espagueti]
Clarence: Hoda gusano
[Sumo vuelve del baño y acompaña a Jeff, quien cierra la puerta del dormitorio]
[Chad llega y se detiene]
Chad: Mmm... no, los dejé en la cocina
[Jeff y Sumo corren a la cocina]
[Chad se detiene y comienza a memorizar]
[Sumo pasa colgado de un balde y se cae]
Chad: ¿O el ático?
[Se escucha un golpe]
Chad: Noo... [comienza a contar con sus dedos] veamos, ah... ¿el comedor?
[se escucha algo rompiéndose]

Chad: ¿El comedor?
[se escucha algo rompiéndose]
Chad: ¿El sótano?
[se escucha un golpe seco]
Chad: ¿El estudio?
[se escucha algo rompiéndose]
Chad: ¿El salón de billar?
[Clarence le entrega a Chad los pases tras-bastidores y suspira nervioso]
Clarence: Aquí están
[Chad toma los pases y se dirige a la puerta]
Chad: ¡Gracias!
[Sumo y Jeff llegan, igual de cansados que Clarence]
Jeff: ¡Espera no!
[Chad saluda]
Chad: ¡No se metan en problemas!
[Se ve a los chicos corriendo desesperados en el pasillo para detener a Chad]
[Chad abre la puerta y se va, pero la trampa no se activa]
Clarence: Buen trabajo chicos, nadie murió
[Chad regresa y abre la puerta]
Chad: Oigan, casi olvido decirles...
[La trampa se activa y dos bolas de boliche golpean las piernas de Chad, dejándolas torcidas, y Chad se cae]
[Los chicos corren hacia él y observan]

Sumo: Oigan funcionó
[La pantalla se vuelve negra y se vuelve a ver visible; Los paramédicos llevan a Chad a la ambulancia, mientras Clarence lo acompaña y les indica que hacer]
Clarence: [señala a un médico] ¡Tú! ¡Dile al hospital que vamos en camino! [Señala a otro médico] ¡Tú abre las puertas de esa ambulancia!
[Se muestra a Chad todo vendado]
Chad: Owww...
Clarence: Vas a estar bien Chad. ¡Despejen!
[Clarence le da respiración boca a boca a Chad]
Paramédico: ¡Sal de aquí niño! [Empuja a Clarence y mete a Chad en la ambulancia]
Clarence: ¡Pónganle todas las medicinas que tengan directo en las piernas! Chad, vas a estar bien, pero no te quedes dormido o morirás
[Clarence le da unos golpecitos a la puerta de la ambulancia]
[La ambulancia parte al hospital, Clarence va adonde están Mary, Jeff y Sumo, Rake apoya sus manos sobre los hombros de Mary]
[Mary se agacha para hablarle a Clarence]
Mary: ¿Sabes Clarence? Estaba preocupada de que no pudieras manejar el estar solo, pero esta noche realmente te hiciste cargo
Clarence: Todo es parte de ser el hombre de la casa
[Mary se para]
Mary: Bueno, esto fue muy responsable
[Mary apoya su mano sobre el brazo de Rake]
[Se enfoca a los tres niños]
Mary: Ahora despidámonos del señor Backburn y entremos a casa

[Los niños se asustan, Jeff y Sumo se van corriendo]
[Mary entra lentamente y se da cuenta de que la casa está hecha un desastre]
Mary: [jadea] Oh... por... ¡CLARENCE!
[Rake se va con Clarence en su camión]
[Se enfoca a Clarence y Rake en el camión, Rake está conduciendo]
Clarence: ¿Puede dejarme en el circo?
[Se enfoca al camión de Rake desde una vista aérea]
Rake: Ella estará bien después de un par de vueltas

